22问答网
所有问题
当前搜索:
《新唐书·魏征传》原文及翻译
《新唐书·魏征传》原文及翻译
答:
李勣收到信,就决定归附唐朝。时逢窦建德攻陷黎阳,抓获
魏征
,授予伪职为起居舍人。建德失败后,与裴矩西行入关,隐太子引荐他任太子洗马。魏征见秦王功高,暗地劝说隐太子早定对策。太子失败后,秦王责备魏征说:“你为什么让我们兄弟互相争斗?”魏征回答说:“太子早些听我的话,就不会死于今天的祸...
魏征传原文及翻译
答:
魏征传原文及翻译
如下:一、原文 1、魏征,字玄成,魏州曲城人,少孤贫,落拓有大志。始事太子建成。及高祖为皇帝,征即入朝,拜为太宗尚书左丞。贞观三年,迁秘书监,参预朝政。五年,进封巨鹿郡公。七年,拜侍中。八年,进左光禄大夫。2、十年,封郑国公。十三年,为太子太师。并当朝为第一重臣...
新唐书魏征传
文言文
翻译
答:
《新唐书·魏征传》翻译
如下:魏征字玄成,是魏州曲城县人。幼丧双亲,落魄失意,扔下产业不经营,胸怀大志,通晓诗书术数。隋末大乱,假托出家做道士。武阳郡丞元宝藏起兵响应李密,让魏征典掌文书。李密接到元宝藏的书信,总说写得好,后来得知是魏征所作,立即招他前来。魏征向李密献上十条计策,...
有谁知道
《新唐书·魏征传》
的中文
翻译
答:
简能而任之〔11〕,择善而从之,则智者尽其谋,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠。文武并用,垂拱而治。何必劳神苦思,代百司之职役哉!——选自中华书局标点本《旧
唐书·魏征传》
【
译文
】我听说过,要求树木生长,就一定要加固它的根本;想要河水流得长远,就一定要疏通它的源头;想使国家...
新唐书魏征传
文言文阅读
原文和
答案
答:
《新唐书魏征传》
文言文阅读原文 魏征,字玄成,魏州曲城人。少孤,落魄,弃赀产不营,有大志,通贯书术。隋乱,诡为道士。武阳郡丞元宝藏举兵应李密,以征典书檄。密得宝藏书,辄称善,既闻征所为,促召之。征进十策说密,不能用。王世充攻洛口,征见长史郑:魏公①虽骤胜,而骁将锐士死...
新唐书魏征传全文翻译
答:
《新唐书魏征传》全文翻译
:魏征字玄成,是魏州曲城人。从小就失去了父亲,从而落魄而不得志。他抛弃自己的资财家产不去经营,有远大的志向。通晓经典书籍和方术。隋末动乱,他扮作道士。武阳郡太守元宝藏发兵响应李密,任命魏征担任书信及檄文的起草工作。李密每当看到了宝藏的书信以后,就称赞写得非常好...
冶锻而为器,人乃宝之。
翻译
?
答:
翻译:精心锻造成器物,人们才看作宝贝。出自:北宋·诸人
《新唐书·魏征传》
原句:公独不见金在鑛何足贵邪?善冶锻而为器,人乃宝之。朕方自比于金,以卿为良匠而加砺焉。卿虽疾,未及衰,庸得便尔?翻译:您不见金属在矿山有何珍贵,把它精心锻造成器物,人们才看作宝贝。我正把自己比作...
《新唐书》魏征传
答:
《新唐书》魏征传
它日,宴群臣,帝曰:“贞观以前,从我定天下,间关草昧,玄龄功也。贞观之后,纳忠谏,正朕违,为国家长利,徵而已。虽古名臣,亦何以加!”亲解佩刀,以赐二人。帝尝问群臣:“徵与... 它日,宴群臣,帝曰:“贞观以前,从我定天下,间关草昧,玄龄功也。贞观之后,纳忠谏,正朕违,为国家长利,徵...
以人为鉴
译文
,开头是‘郑公
魏征
卒’
答:
出自
《新唐书·魏征传》
:郑公魏征卒。征寝疾,上与太子同至其第,指衡山公主欲以妻其子叔玉。征薨,上自制碑文,并为书石。谓侍臣曰:“人以铜为鉴,可正衣冠;以古为鉴,可知兴替;以人为鉴,可明得失。朕尝保此三坚以防已过。今魏征没,朕亡一鉴矣。翻译:人们用铜作为镜子,可以使衣帽...
郑公
魏征
卒(
翻译
)
答:
郑公
魏征
逝世了。魏征病倒在床的时候,皇帝(唐太宗)和太子一起到他床前探病,皇上想把衡山公主许配给魏征的儿子叔玉为妻.魏征死后,皇上亲自为他题写了碑文,并且把碑文刻在石碑上.皇上对身边的大臣说”人们以铜镜为镜子,可以整理衣裳;以历史为镜子,可以知道历史的兴衰;以人为镜子,可以看出得失...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
涓嬩竴椤
其他人还搜
魏征传文言文
新唐书魏征传原文及翻译无删减
魏征传原文翻译及注释
旧唐书vv传
《新唐书·魏征传全文
旧唐书魏征传原文及翻译
中文→文言文翻译
旧唐书全文阅读
魏征的述怀诗词