22问答网
所有问题
当前搜索:
それから和そして的区别
それから
そして
怎么
区分
呢?
答:
それから、そして的区别为:
指代不同、用法不同、侧重点不同
。一、指代不同
1、それから:然后。2、そして:然后呢
。二、用法不同 1、それから:「その时」「その时」「そして、そして」「そして」「それでは」という意味です。「では」を作る时は、文の头や文末によく使われ、语...
そして和それから有什么区别
?
答:
然后;而且;最终。
それから
:然后;还有。それ
で
:因此;后来。「
そして
」「それから」「それで」一眼看上去都是表示顺接的接续词,但这三个词并不是在所有情况下都能互换使用。在下面这种表示原因的句子中,可以使用「それで」,但是不能使用「そして」「それから」。○太郎は昨日花子と喧哗...
それから和そして的区别
是什么
答:
そして
可以翻译为“然后”、“接着”、“还有”,它可以用于并列事物,按时间顺序叙述事情,多用于叙述随后发生的事情。还可以连接因果关系的两个句子。
それから
可以翻译为“那以后”,用于列举表示“还有”。它不能连接因果关系的两个句子。
「
それから
」和「
そして
」
答:
事实上,
它们之间侧重点略有不同,「それから」其实更加强调的是行为动作的先后顺序,而「そして」则比较偏向于并列和举例
。很多情况下,两者是可以互换使用的,在语气上,「それから」比较的口语化,
「そして」更多地是用于文章,是相对正式的用法
。因为这两个词就像我们中文常说的“然后…接下来”...
それて
そして
それから的区别
答:
それて:接续词
。意:因此,所以,因而;(催促对方把话讲下去)后来。。。そして: 接续词。意:而,又,而且;然后(=それから)。それから:接续词。意:其次,还有(=そして);然后,从那时起,从那里起。以上就是其用法以及不同。
日语
そして和それから的区别
以及用法,微妙之处是什么,高人指点下,谢谢...
答:
接続助词 与「そうして」相同。冬が去り、
そして
、春が来る」。2,
それから
接续助词(1)その后、それ以来 。 此后 例:それから、ここに住ん
でい
る。此后,一直住在那里。(2)次に 例:家を出て、それから、駅へ向かった。离开家,接着奔向车站。(3)そして例:砂糖と塩とそれから酢が少々必要だ...
それに\
そして
\それで\
それから
这四个
的区别
答:
[それで]、[それに]、[
そして
]、[
それから
]
的区别
【それで】1.因此、因而、所以。一人ではどうしてよいか分からない、それで相谈に来た。一个人不知道怎幺办好,所以才来和你商量。=== 【それに】1.并且、加之。头が痛い、それにのども変なので、休んだ。疼,加上嗓子也...
日语
そして和それから的区别
以及用法,微妙之处是什么,高人指点下,谢谢...
答:
首先两者都有"还有"的意思 这时用法一样
そして
而且/然后/于是 (用于接续,叙述后面的事情,主要强调事的发展,前后顺序),
それから
还有\然后\从那以后\后来XXX(比较强调时间)。一日语的起源与发展 (1)在公元3世纪以前,日本只有语言,而没有可以用来记录话语和事件的文字,所有的事情都靠口口相传...
日语!
そして
!次に,
それから
!
有什么区别
?
答:
都是下一个的意思,使用方法一样。
そして
一个人演讲,讲述问题时用的多一些。(这个一般接连前面的事情)次に一般在书面表达上多一些,前面一般会有まず。(这个就是第一是,第二是。。。首先是,其次是)另外这个还有下面的意思。
それから
口语书面语都可用。可用顺接,转折。或描述过去的事情时...
そして
それから
それにの
区别
答:
そして
是“并且“的意思,如:彼はハンサム、それにやさしい
で
す。他长得帅并且很随和。
それから
是“然后“的意思,如:テレビをつけて、それからお茶を入れます。打开电视然后倒上茶。それに是“再加上,而且“的意思,如:疲れたし、それにおなかもすいた。累得要死,而且还饿。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
それでは和それなら区别
それから和それに的区别
それから用法
それで和そして的区别
それで和だから的区别
そうです怎么接续
でも和しかし的区别是什么
と和や的区别
いいです怎么变て