22问答网
所有问题
当前搜索:
一屠暮行 为狼所迫文章翻译
蒲松龄 狼 3,译文,
一屠暮行
答:
翻译:一个屠夫傍晚行路,被狼(跟在后面受到狼的)逼迫
。大路旁边有夜里耕田时所遗留下来的屋子,屠夫就跑进屋里躲了起来。狼从麦桔杆中把爪子伸了进去。屠夫急忙捉住它的爪子,让狼逃不走。但屠夫也想到没有办法可以把狼弄死。屠夫只有一把不够一寸长的小刀,于是割破狼爪子下的皮,用吹猪的方法来...
一屠暮行为狼所迫文章翻译
答:
“一屠暮行为狼所迫”文章翻译如下:
一个屠户晚上走在路上,因为被路上的狼盯上,看到路旁有一所被夜里耕地的人遗弃的房子,跑进去趴了下来
。狼把爪子伸进去探寻,屠户立即抓住,让爪子缩不回去。但没办法杀死狼。只有一寸的小刀,就割开了狼爪子下的皮,用吹猪皮的办法吹狼。用了力气吹过后,觉...
一屠暮行
,
为狼所迫翻译
狼译文一屠暮行
答:
“一屠暮行,为狼所迫”的翻译是:
有一个屠夫,在傍晚时走在路上,被狼紧紧追赶着
。“一屠暮行,为狼所迫”出自《狼·其三》,全文告诉我们不要贪图小便宜,要抵制诱惑的道理。《狼·其三》一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。但...
一屠暮行
文言文
翻译
答:
一屠暮行
,
为狼所
逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中抓爪入。
翻译为
屠夫傍晚赶路,被狼逼迫,路边有个樵夫留下的歇脚房,进到里面躲藏。狼从苫(shān:草帘子,草垫子shàn)中抓爪进入。原文 一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中抓爪入。屠急捉...
“
一屠暮行
,
为狼所
逼”如何
翻译
?
答:
翻译:
有一个屠户,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的草棚,他就跑进去趴在里面
。凶恶的狼从苫房的草帘中伸进一只爪子,于是屠户急忙捉住狼爪,不让它离开。但是没有想到办法可以杀死它,只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。(屠户)...
蒲松龄 狼 3,译文,
一屠暮行
答:
一屠
晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径去,...
“
一屠暮行
……”这一则文言文怎么
翻译
?
答:
【
翻译
】:一个屠夫晚上回家走在路上,因为被路上的狼盯上,看到路旁有
一所
被夜里耕地的人遗弃的房子,跑进去趴了下来。狼把爪子伸进去探寻,屠夫立即抓住,让狼的爪子缩不回去。可是又没办法杀死狼。只有一寸的小刀,于是就割开了狼爪子下的皮,用吹猪皮的办法吹狼。用了力气吹过后,觉得狼不能...
一屠暮行为狼所
逼文言文
翻译
答:
一屠暮行为狼所逼文言文翻译如下:
一个屠夫傍晚赶路,被狼逼迫
,路边有个樵夫留下的歇脚房,进到里面躲藏。狼从苫中抓爪进入,屠夫急忙捉住,狼不可能拔出去爪,但是屠夫没有办法可以杀它。屠夫只有一把不过寸的小刀。于是割破狼爪下的皮,以吹猪的方法吹之,用力吹了一会儿,觉得狼不怎么动,方用...
一屠暮行
为狼所迫文章翻译
答:
一屠暮行为狼所迫文章翻译如下:
一个屠夫傍晚行路,被狼逼迫
。大路旁边有夜里耕田时所遗留下来的屋子,屠夫就跑进屋里躲了起来。狼从麦桔杆中把爪子伸了进去。屠夫急忙捉住它的爪子,让狼逃不走。但屠夫也想到没有办法可以把狼弄死。屠夫只有一把不够一寸长的小刀,于是割破狼爪子下的皮,用吹猪的...
一屠暮行
,
为狼所迫翻译
答:
在古老的中华大地上,这个故事悄然发生。这是一个普通的屠户,忙碌了一天,正走在回家的路上。夕阳的余晖洒在他的身上,给他带来一丝温暖,却无法驱散即将降临的危机。突然,一阵急促的脚步声打破了周围的宁静。屠户回头一看,只见两只恶狼正紧紧地跟在他的身后,眼中闪烁着凶狠的光芒。他心中一惊,知道...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
一屠暮行为狼所迫文章拼音
黔之驴的全文翻译
狼文言文一屠暮行
狼三则一屠暮行翻译
一屠暮行文言文及翻译
则屠人之残
屠夫与狼文言文原文及翻译
屠户吹狼的文言文翻译
屠夫杀狼文言文的翻译及注释