22问答网
所有问题
当前搜索:
中文名日语翻译器
中文名
如何
翻译
成
日文名字
。
答:
中文姓名翻译
成
日文
把
中文名字
转换成日文中的汉字就可以。比如名字为马祥:马字日语音读是(马ば) 祥子日语音读是(祥しょう)。日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。将中文名字转换成
日语名字
后,名字汉字都是以...
我的
中文名字翻译
成
日文
要怎么写呢?
答:
中文姓名翻译
成
日文
把
中文名字
转换成日文中的汉字就可以。比如名字为马祥:马字日语音读是(马ば) 祥子日语音读是(祥しょう)。日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。将中文名字转换成
日语名字
后,名字汉字都是以...
中文姓名
怎样
翻译
成
日文
?
答:
中文姓名翻译
成
日文
把
中文名字
转换成日文中的汉字就可以。比如名字为马祥:马字日语音读是(马ば) 祥子日语音读是(祥しょう)。日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。将中文名字转换成
日语名字
后,名字汉字都是以...
中文姓名
怎样
翻译
成
日文
?
答:
中文姓名翻译
成
日文
把
中文名字
转换成日文中的汉字就可以。比如名字为马祥:马字日语音读是(马ば) 祥子日语音读是(祥しょう)。日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。将中文名字转换成
日语名字
后,名字汉字都是以...
如何将
中文名字翻译
成
日语
?谢谢
答:
与名字的汉字没有任何关系的读音,也就是说 即便名字是张三,李鑫宇,名字的读音也可以是八嘎牙路 苍井空 松岛菜菜子之类的 总之
中文名字翻译
成
日语
没有很多限制 以方便为主 顺便提一句 韩国人名字虽然也有汉字 但是他们不以
日文
汉字的发音为官方发音 以韩国发音的日本发音为官方发音 新闻电视等也是如此 ...
中文姓名
如何
翻译
成
日语
?
答:
与名字的汉字没有任何关系的读音,也就是说 即便名字是张三,李鑫宇,名字的读音也可以是八嘎牙路 苍井空 松岛菜菜子之类的 总之
中文名字翻译
成
日语
没有很多限制 以方便为主 顺便提一句 韩国人名字虽然也有汉字 但是他们不以
日文
汉字的发音为官方发音 以韩国发音的日本发音为官方发音 新闻电视等也是如此 ...
中文姓名日语
怎么读?
答:
1) 吴音、汉音、惯用音中,只有一种比较通用。2) 三种读音中有两种或以上比较通用,根据含义区分(例如“行”字);3) 三种读音中有两种或以上比较通用,不根据含义区分。2、举例:“孙文”读作“そん ぶん”是典型的音读。“文”字的吴音为もん,汉音为ぶん,二者均通行。3、李鑫宇
翻译
为
日语
是...
中文名字
中的“光”字
翻译
成
日语名字
怎么翻译呢?拜托各位了 3Q_百度知 ...
答:
日语
分音读与训读两大类: 光这个字在音读里面是ko u,こう。 训读的读法是hi ka ri,ひかり。 在
中文名字
里面一般用音读,即ko u,こう。 不知您是否明白了?
如何把用英文写的
日文名字翻译
成
中文
(或者还原成日文)?有什么规则可循...
答:
举个例子,"Miyazaki" 这个名字在英文中非常常见,根据发音,我们可以推断其
日语
汉字为"宫崎",因为"mi"对应"宫"的音读"mi","ya"对应"崎"的音读"ya","zaki"对应"崎"的训读"zaki"。总的来说,将用英文写的
日文名字翻译
成
中文
或还原成日文,需要一定的语言知识和文化背景,同时还需要根据具体情况...
中文
人
名字
用
日语
怎么写? 每个字都要
翻译
出来在组合??
答:
中文
人
名字
的
日文
写法同中文,注意简化字必须用日文汉字(繁体字以及日文简化字)。中文人名字翻成日文用音读。多数汉字只有一个音读,但也有两个音读的。极少有三个或三个以上的。因此大多数读法是唯一的。
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜