22问答网
所有问题
当前搜索:
中文译英文名字怎么写
中文名字翻译英文名字
格式
答:
1.如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式写。例如:
Rick Zhang
2.如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后;如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。例如:张文洁Zhang Wenjie 综上举个例子:“李晓明”这个名字有两种写法:Li Xiaoming 这种一般写给中国人或会中文的人...
中文名字翻译英文名字
格式
怎么写
?
答:
中文名字翻译英文名字格式一般分为以下几种情况:
1、如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式写。例如:Rick Zhang
2、如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后,如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。如:张文洁Zhang Wenjie。中国人的姓在前名在后,英国人是名在前,...
如何
将
中文名翻译成英语名
?
答:
译文:
I'm Wang Li
.2、在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写。例如:李明。英文:Li Ming.3、在姓氏是一个字、名字是两个字时,姓氏写法不变,名字为两个字,这名字的两个字的拼音要连起来写,只大写第一个字的拼音首字母。例如:赵一亮。英文:Zhao Yiliang.4、在...
中文名字
的
英文
写法是
怎么样
的?
答:
1、2个字的中文名:
张飞 Zhang Fei、刘娜 Liu Na、王伟Wang Wei
。2、3个字或三个字以上的中文名:陈艺文Chen Yiwen、吴永凯Wu Yongkai、张大云Zhang Dayun。3、中文名姓氏位复姓:诸葛亮Zhuge Liang、纳兰容若Nalan Rongruo、司马光Sima Guang。造句 ...
中文名字英文怎么写
答:
按照这样的格式中文名字翻译为英文名字:两个字的是:比如:
张三就应该写:Zhang San
三个字的是:1.单姓,比如:李小言就应该写:Li Xiaoyan 2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:Zhuge Liang 四个字的是:1.单姓,比如:李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng 2.复姓,比如:司马相如就应该写:Sima Xiangru...
如何
把
中文名字
直译成
英文名
?
答:
中文名:李白 英文名:Bai Li 更多例子,如图:英文名的结构是一般是:教名+自取名+姓氏。而
中文书写
的名字却刚好相反:姓氏+名字。因此将
中文名字
直译成
英文名字
的时候,需要按英文名的结构要求,把名字放在前面,姓氏放在后面。英文名的英文意思是English name。由于当下世界经济全球化,英语又是全球...
中文名
转换成
英文名
答:
译文:
I'm Wang Li
.2、在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写。例如:李明。英文:Li Ming.3、在姓氏是一个字、名字是两个字时,姓氏写法不变,名字为两个字,这名字的两个字的拼音要连起来写,只大写第一个字的拼音首字母。例如:赵一亮。英文:Zhao Yiliang.4、在...
中文名字翻译英文名字
格式
答:
中文名字
通常是由一个或多个汉字组成的,在进行
英文翻译
时,需要采用特定的格式。一般来说,英文翻译中的中文名字需要按照以下顺序进行拼写:姓氏+名字。举个例子,如果一个人的中文名字是张三,那么在英文翻译中,应该写成“Zhang San”。其中,“Zhang”是这个人的姓氏,“San”是这个人的名字。如果这...
中文名字如何翻译成英文名字
?
答:
中文名字
的正确英文写法 Xiaohua Wang 是香港译法,也是最标准的,因为外国人是名前姓后的,不过香港人译的时候是取名字的粤语发音的不是取普通话的拼音的,也就是说会译成香港的拼音,也就是会译成HiuWah Wong,而且香港人大多数都有
英文名字
,我就叫James Yeung(虽然我是大陆的,不过是在深圳,也...
中文名字
写成
英文
的格式
怎么写
答:
1)Li Xiaoming ( 这种一般写给中国人或会
中文
的人看,因为中国人习惯姓在前,名在后,你这样写的话,读出来时他也才容易明白)2)Xiaoming Li (这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为
英语
国家的外国人习惯姓在前,名在后)
人名翻译
的规则 1、中国
名字
...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
中文名字如何翻译成英文名
中文翻译英文姓名怎么写
人命怎么写成英文
名字转换成英文怎么写
中文名写成英文名该怎么写
中文名翻译成英文名怎么写
中文名字怎么写成英文
中文名字翻译英文名字格式
怎么把自己名字翻译成英文名