22问答网
所有问题
当前搜索:
举例说明语言接触产生的结果
语言
学角度:
接触
会引起语言哪些方面的变化?举身边的事例
说明
.
答:
1,
语汇.比如现代汉语中多音节语素“迪斯科”就是汉语与英语接触产生的.2
,语音.在历史过程中,英语吸收了很多德语、法语等等的语音.3,语法.现在很多人说“我有.”比如“我有写作业”受英文中“i have done sth”的影响.虽然官方目前未承认,但确实这种现象已经很普遍了,个人认为最终学术界也会承认这种...
语言接触的结果
包括
答:
语言接触的结果如下:
一、是语言的同化;二、是语言的借用,以词汇的输入和输出为主;三、是语言的融合,即产生洋泾浜语和混合语
;四、是双语或双言现象的产生。从宏观方面考察,两种不同语言的交融,有可能产生第三种新的语言。语言接触指不同语言或同一种语言内的不同方言之间的经常交往及其所产生...
什么是
语言
同化?
举例说明
答:
民族间的交往必然带来
语言的接触
,而语言的接触可以有不同
的结果
:一是
接触的语言
各自保存自己的语言系统,只是相互借用某些语言成分;一是不同的语言通过混合
形成
一种混合语;一是一种语言系统排挤、取代另一种语言系统成为不同民族的共同的交际工具。这后一种结果就是语言的同化(融合),它是一种语言...
语言的接触
可以分为哪几种类型
答:
3、语言替换:地域上比邻而居、密切接触而不平衡的语言
,因其中一种语言经济文化和人口占优而替换其他语言,被替换语言只有少量底层特征残留。4、通语入侵:通用书面语和民族共同语,因地位高或语言政策而持续影响方言或民族语言,磨损民族语言或方言特征,累积通语特征,从而推平方言或替换民族语言,或产生...
语言接触
可以分为几种类型?
答:
举例说明语言接触有哪几种类型,并分析其社会成因
民族间的贸易往来,文化交流,移民杂居,战争征服等各种形态的接触,都会引起语言的接触
。语言的接触有不同的型别,其中最常见的是词的借用。语言接触大致有以下几种大的情况:1.语言成分的借用和吸收 2.语言的融合。而语言成分的借用和吸收又可以分为借词和语言规则的借...
语言接触的
五种类型
答:
1、词汇借用:只要
产生
社会接触,就会产生词汇借用现象,这种情况只限于吸收对方语言中有,而自己语言中没有的事物或观念的名称。2、语言联盟与系统感染:是一个社会或国家的语言与另一个社会或国家的
语言的接触
。3、语言替换与底层残留:一个社会的语言被另一个社会的语言替换,但是底层残留依然存在。4、...
如何看待
语言
同化?
答:
它就必然要学会这种语言,所以这是人很强的适应性的一种表现,
语言的
同化它不光表现在不同国家之间,语言的同化也表现在地方,性方言的情况,就是说现在可能大家都说东北话的渲染能力是最强的,如果你的宿舍有一个东北人,三年之后你们所有人说话都会变成东北味,这就体现在语言的同化力上。
语言接触的
定义
答:
名族间的贸易往来,文化交流,战争冲突,移民杂居等各种活动都会使不同的名族和社会发生接触,这种接触又必然会引起
语言的
接触,
语言接触
有不同的类型,有不同
的结果
。语言成分的借用与吸收,双语现象,语言的转用,语言的混合等,都是语言互相接触的结果。
语言接触
和文化互动:汉译佛经词汇的生成与演变研究—以支谦译经复音词...
答:
作者杨同军以
语言接触
和文化互动为切入点,对汉译佛经词汇的产生与演变过程进行了详尽而深入的研究。他详细剖析了支谦译经中的复音词如何在中西文化交流中逐渐形成,并探讨了这些佛经词汇对汉语词汇发展
产生的
影响。杨同军的研究不仅揭示了语言在文化交流中的动态变化,还为汉语词典的编纂提供了有价值的参考...
语言输入和
语言接触
区别
答:
(一)
语言
“输入(input)”与
接触
“(exposure)”的不同表述 在描述语言环境对学习者的影响上,有“input ”、“exposure”以及“experience”等不同的术语。 “input ”就是指“输入”,对于“exposure”,则有“接触”和“输入”的不同解释。 后面的文章可以看到,将“exposure”翻译成中文时,即使介绍同一...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
语言接触的五种类型举例
语言接触的具体表现
语言接触有哪些结果
论述语言接触的类型
语言接触对语言发展的影响
语言接触影响
借词属于语言接触的结果吗
不属于语言接触的结果是
语言接触的例子