22问答网
所有问题
当前搜索:
乔伊斯 都柏林人
请问
乔伊斯
是怎样的人?
答:
乔伊斯
的文学生涯始于他1904年开始创作的短篇小说集《
都柏林人
》。在写给出版商理查兹的一封信中,他明确地表述了这本书的创作原则:“我的宗旨是要为我国的道德和精神史写下自己的一章。”这实际上也成了他一生文学追求的目标。在乔伊斯眼中,处于大英帝国和天主教会双重压迫和钳制下的爱尔兰是一个不可...
都柏林人
:一个青年艺术家的肖像作品简介
答:
《一个青年艺术家的肖像》是一部深具表现力的艺术品,它巧妙地融合了
乔伊斯
的个人经历与虚构创作。乔伊斯在这部作品中运用了独特的叙事手法,使得主人公斯蒂芬的形象既蕴含着作者的影子,又独立于作者之外,给读者带来丰富的解读空间。文本的解读过程本身就充满了乐趣。这部作品的结构独特,分为五个章节,尽...
爱尔兰作家
乔伊斯
的代表作是什么
答:
詹姆斯·
乔伊斯
(James Joyce,1882-1941),爱尔兰作家、诗人,二十世纪最伟大的作家之一,后现代文学的奠基者之一,其作品及“意识流”思想对世界文坛影响巨大。主要作品是短篇小说集《
都柏林人
》(1914)描写下层市民的日常生活,显示社会环境对人的理想和希望的毁灭。自传体小说《青年艺术家的自画像》(191...
都柏林人
的点评鉴赏
答:
《
都柏林人
》是
乔伊斯
的早期作品,这个故事以爱尔兰首都都柏林为背景,强调了一个共同的主题,即19世纪末20世纪初弥漫于整个爱尔兰社会的麻不仁、死气沉沉的精神状态。这种精神状态被乔伊斯定义为“瘫痪”(Paralysis),精神瘫痪这一主题在乔伊斯的作品中集中表现在宗教瘫痪、政治瘫痪、情感瘫痪、心理瘫痪4个方面。笔者将探讨...
在
乔伊斯
的《伊芙琳》中,
都柏林人
的生活精神状态是()。
答:
【答案】:A 我的目标是要为祖国写一部精神史。我选择
都柏林
作为背景,因为在我看来,这城市乃是麻痹的中心。——
乔伊斯
【考点】乔伊斯《伊芙琳》
如何理解《
都柏林人
》?
答:
乔伊斯
巧妙地运用意识流,将读者带入人物的心灵世界,挖掘出人性深处的痛苦与渴望。他的作品不仅延续了欧洲文学的传统,还与同时代作家的精神共鸣,而《
都柏林人
》的价值更在于它对生活真实性的深刻剖析,以及对人性深度的挖掘,使之成为不朽的文学经典。总的来说,《都柏林人》以其独特的艺术手法,描绘了...
詹姆斯·
乔伊斯
的生平
答:
1940年12月17日,
乔伊斯
夫妇把患精神分裂病的女儿露西亚留在法国的一家医院,狼狈不堪地逃到瑞士的苏黎世。第二年的1月10日,乔伊斯因腹部痉挛住院,查明是十二指肠溃疡穿孔,在13日凌晨去世,终年59岁。 乔伊斯的文学生涯始于他1904年开始创作的短篇小说集《
都柏林人
》。在写给出版商理查兹的一封信中,他明确地表述了这...
《
都柏林人
》:
乔伊斯
以10年之力为城市和民族创作的一幅生动画像_百度知 ...
答:
《
都柏林人
》写于
乔伊斯
20岁时, 查看他的履历,可以看出
乔 伊斯
是个天才级人物 ,9岁时,就曾经为 “无冕之王”帕内尔的去世,写了一首题为《还有你,希利》的诗,此诗讽刺了帕内尔的追随着对领袖的背叛。乔伊斯从小家庭优越,11岁时, 他的英文作文便被推荐为全爱尔兰本年级的最佳范文 ,并获得...
都柏林人
哪个译本好
答:
好的译本推荐:《
都柏林人
》詹姆斯·
乔伊斯
著,蒋怡所译本。解释如下:译本选择对于读者理解原著至关重要。《都柏林人》作为詹姆斯·乔伊斯的经典短篇小说集,国内有多个译本。其中,蒋怡的译本被广大读者认为是非常好的一个版本。蒋怡的译本以其准确的翻译和深刻的文学理解,成功地再现了乔伊斯的作品魅力。他...
双语译林:
都柏林人
作者简介
答:
都柏林人
是由(爱尔兰)詹姆斯·
乔伊斯
所著,其作品的中文版译者为徐晓雯。乔伊斯,1882年2月2日出生于文学气息浓厚的都柏林,曾在都柏林大学深造,专攻哲学和语言。他在学术领域展现出多方面的才华,尤其是音乐、宗教以及语言文学,对欧洲大陆作家,特别是易卜生的作品有深厚的了解和影响。大学毕业后,乔伊斯...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
都柏林人内容具体情节
都柏林人小说简介
《都柏林人》的主题
乔伊斯式的生活是什么
都柏林人的创作背景
乔伊斯牧师的教会
都柏林人死亡主题分析
都柏林人书评
都柏林人小说集的时代背景