谏迎佛骨表原文及翻译答:伤风败俗,传笑四方,非细事也。 夫佛本夷狄之人,与中国言语不通,衣服殊制;口不言先王之法言,身不服先王之法服;不知君臣之义,父子之情。假如其身至今尚在,奉其国命,来朝京师,陛下容而接之,不过宣政一见,礼宾一设,赐衣一袭,卫而出之于境,不令惑众也。况其身死已久,枯朽之骨,凶秽之馀,岂宜令入...
求韩愈的《谏佛骨表》及翻译答:伤风败俗,四方传为笑谈,这可不是小事啊!佛本来是不开化的外国人,和中国言语不通,衣服样式不同,嘴里不讲先王留下的合乎礼法的道理,身上不穿先王规定的合乎礼法的衣服,不懂得君臣仁义、父子之情。假如他至今还活着,奉了他的国君的命令,来到我国京城朝拜,陛下容纳接待他,不过在宣政殿接见一次,由礼宾院设一次...
求《晋书。刘毅传》翻译答:伤风败俗,无益于教化,古今的失误,没有比遣更大的了。我认为应当罢免中正,废除九品,放弃曹魏的有弊病之法,建立一代美好的制度。由此看来,选拔的中正却不是合适的人选,只是授予权势却没有奖赏和惩罚。有时缺乏人担任中正而失去约束,所以奸邪的党人能够肆无忌惮,枉法恣肆,胡作非为。虽然职务名为中正,实际上是奸...
韩愈《左迁至蓝关示侄子孙湘》答:文中说:“今闻陛下令群僧迎 佛骨于凤翔,御褛以观,升入大内,又令诸寺递迎供养。——百姓何人,岂合 更惜身命?焚香烧指,百十为群,解衣散钱,自朝至暮,转相仿效,惟恐后时。 老少奔波,弃其业次。若不即加禁遏,更历诸寺,必有断骨脔身,以为供养者。 伤风败俗,传笑四方,非细事也。——佛如有灵,能...