22问答网
所有问题
当前搜索:
出塞古诗简单易懂的翻译
《
出塞
》的全文
翻译
答:
1、译文
依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还
。
倘若龙城的飞将卫青如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山
。2、原文 唐代:王昌龄 秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。3、注释 但使:只要。龙城飞将:《汉书·卫青霍去病传》载,元光六年(前129...
《
出塞
》王昌龄
翻译
及赏析怎么写?
答:
《出塞》王昌龄
〔唐代〕秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山
译文
依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还
。只要龙城的飞将李广
如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山
。注释 但使:只要。龙城飞将:《汉书·卫青霍去病传》载,元光六年(前129年),...
《
出塞
》
这首诗的
意思是什么
翻译
出来?
答:
《出塞》这首诗的意思是:
依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还
。倘若龙城的飞将李广如今还在,绝不让匈奴南下牧马度过阴山。全文:秦时明月汉时关,万里长征人未还。
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山
。《出塞》是唐代诗人王昌龄的一组边塞诗,以平凡的语言,唱出雄浑豁达的主旨,...
出塞这首诗的
意思
答:
出塞译文:
依旧是秦时的明月汉时的边关,远征万里的大军仍然没有回还
。只要有飞将军李广守卫在龙城(边塞),不让胡人战马敢踏过阴山半步。原文 《出塞》(唐)王昌龄 其一
秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山
。其二
骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色寒
。城头铁鼓声...
王昌龄《
出塞
》
这首诗的
意思是什么?
答:
译文:
依旧是秦汉时期的明月和边关
,守边御敌鏖战万里征人未回还。
倘若龙城的飞将卫青如今还在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山
。原文:《出塞二首·其一》唐代:王昌龄 秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
出塞古诗的
注释和
译文翻译
答:
出塞古诗的
注释和
译文翻译
如下:一、《出塞》的注释 出塞:出,出征;塞,边塞。秦时明月汉时关:秦,秦朝;汉,汉朝。秦汉时的明月和边关。万里长征人未还:万里,形容路途遥远;长征,长途征战;人未还,指战士们离家远征,没有回到家乡。但使龙城飞将在:但,只要;使,让;龙城飞将,指古代著名的...
出塞古诗
原文及
翻译
答:
《出塞》古诗原文及翻译如下:一、原文 《出塞》[唐]王昌龄
秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山
。二、翻译
依旧是秦汉时期的明月和边关
,到如今多少战士万里出征不见回还。倘若龙城的飞将卫青
如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山
。三、赏析 这是一首著名的边塞诗,...
出塞古诗翻译
和赏析 出塞原文
答:
出塞古诗翻译和赏析翻译 其一:
依旧是秦汉时期的明月和边关
,征人守边御敌离家万里未回还。倘若龙城的飞将军李广今还在,绝不会让匈奴南下牧马过阴山。其二:刚跨上配了白玉鞍的宝马出战,战斗后战场上只剩下月光清寒。城头战鼓还在旷野里震荡回响,刀匣里的宝刀上血迹还没有干。赏析:第一首诗以雄劲...
出塞
这两首
古诗的
作者及
翻译
答:
1、出塞二首·其一 唐代:王昌龄
秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山
。译文:
依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还
。倘若龙城的飞将卫青
如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山
。2、出塞二首·其二 唐代:王昌龄
骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色寒
。
古诗出塞的
意思
视频时间 04:54
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
出塞古诗的意思翻译
出塞古诗的诗意
关于出塞的古诗大全
出塞古诗简笔画
出塞古诗词
出塞的诗
出塞这首诗的意思
鹿柴古诗全诗的意思
出塞的诗意和注释