22问答网
所有问题
当前搜索:
卖柑者言原文及翻译
卖柑者言原文及翻译
答:
卖柑者言原文及翻译
如下:原文:杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃。出之烨然,玉质而金色。置于市,贾十倍,人争鬻之。予贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻,视其中,则干若败絮。予怪而问之曰:若所市于人者,将以实笾豆,奉祭祀,供宾客乎?将炫外以惑愚瞽也?甚矣哉,为欺也!卖者笑曰:吾业...
卖柑者言翻译
答:
可是无论到哪里,又有谁不是外表如金似玉、内心破败得像破棉絮呢?你看不到这些现象,却只看到我的柑橘!”我默默地没有话用来回答。回来思考这
卖柑
人的话,觉得他像是像东方朔那样诙谐多讽、机智善辩的人。难道他是对世间邪恶现象激愤痛恨之人吗?因而假托柑橘用来讽刺吗?
求《
卖柑者言
》译文
答:
我买了一个,把它剖开,像有股烟尘扑向口鼻,看它的里面,干枯得像破棉絮一样。我感到奇怪,问他说:“你出售给别人的柑子,是准备用它装在盛祭品的容器中,供奉神灵、招待宾客呢?还是要夸耀它的外表来迷惑傻瓜和瞎子呢?干这骗人的勾当,太过分了啊!”
卖柑
子的人笑着说:“我从事这种职业,已有...
《
卖柑者言
》的译文是什么?
答:
1、译文如下:
杭州有个卖水果的人,(他)善于贮藏柑橘,经历严寒酷暑也不会腐烂
。(卖水果的人)把柑橘拿出来,色彩鲜艳,外表像玉一样,质地像金子一样。把柑橘放到市场上,价钱比一般的要高出十倍,人们都争相购买。我买了一个,把它剖开,像有股烟尘扑向口鼻,再看看里面,干枯得像破旧的棉絮。我...
《古文观止·
卖柑者言
》译文与赏析
答:
【
原文
】
卖者
笑曰:“吾业是有年矣。吾赖是以食吾躯。吾售之,人取之,未闻有言,而独不足子所乎?世之为欺者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也。今夫佩虎符、坐皋比者[21],洸洸乎干城之具也[22],果能授孙、吴之略耶?峨大冠、拖长绅者,昂昂乎庙堂之器也,果能建伊、皋之业耶?
《
卖柑者言
》
原文及
对照
翻译
答:
卖柑者言原文翻译
杭州有个果贩子,很会贮藏柑子。虽然经过一冬一夏,柑子仍然不会腐烂,拿出来还那么鲜灵灵的,质地像玉一样晶莹洁润,皮色金光灿灿。可是剖开来一看,中间却干枯得像破棉败絮一般。我很奇怪,就问他:“你卖柑子给人家,是打算让人家放在笾豆之中供祭祀用呢,还是拿去待...
《
卖柑者言
》
原文及翻译
答:
下面是我为大家带来的《
卖柑者言
》
原文及翻译
,欢迎阅读。 《卖柑者言》 作者: 刘基 杭有卖果者,善藏柑,⑴涉寒暑不⑵溃。出之⑶烨然,⑷玉质而金色。置于市,⑸贾十倍,人争⑹鬻之。 予⑺贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻,视其中,则干⑻若⑼败絮。予怪而问之曰:“⑽若所市于人者,将以⑾实⑿笾豆,奉祭祀...
卖柑者
担筐入市文言文
答:
商於子曰:“子以予颠之倒之,予亦以子倒之颠之吾岂不知服田必以牛,亦犹牧吾民者必以贤不以牛,虽不得田,其害小;不以贤,则全国受祸,其害大子何不以尤我者尤牧民者耶?” 宁毋先生顾谓门生曰:“是盖有激者也” 4.
卖柑者言原文
卖柑者言 杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃。出之烨然,玉质而金色...
卖柑者言
答:
卖柑者言
讲述由买卖一个坏了的柑橘的小事引起议论,假托卖柑者的一席话,揭露了元末统治者的腐败弊政,抒发了愤世嫉俗之情。
原文
:杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃。出之烨然,玉质而金色。置于市,贾十倍,人争鬻之。予贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻,视其中,干若败絮。予怪而问之曰:“若...
金玉其外,败絮其中
原文
_
翻译
及赏析
答:
金玉其外,败絮其中——明代·刘基《
卖柑者言
》 金玉其外,败絮其中 出自明代刘基的《卖柑者言》杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃。出之烨然,玉质而金色。置于市,贾十倍,人争鬻之。予贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻,视其中,则干若败絮。予怪而问之曰:“若所市于人者,将以实笾豆,奉...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
卖柑者言原文及翻译注音
卖柑者言原文及注释
卖柑者言原文
卖柑者言
刘基卖柑者言翻译
卖柑者言的译文
卖柑者言的解读与剖析
卖柑者言原文注音
卖柑者言全文大意