22问答网
所有问题
当前搜索:
咏怀(其一)
《
咏怀
八十二首
(其一)
》的翻译
答:
翻译为:深夜难眠,起坐弹琴,单薄的帏帐照出一轮明月,清风吹拂着我的衣襟。孤鸿在野外悲号,翔鸟在北林惊鸣。徘徊逡巡,能见到什么呢?不过是独自伤心罢了。《
咏怀
·夜中不能寐》是《咏怀诗》中的第一首,由三国时期阮籍所作,全诗为:夜中不能寐,起坐弹鸣琴。薄帷鉴明月,清风吹我襟。孤鸿号...
《
咏怀
八十二首
其一
》的作者是谁?
答:
《
咏怀
八十二首》
(其一)
的作者是魏晋时期文学家阮籍。《咏怀八十二首》(其一)全诗如下:夜中不能寐,起坐弹鸣琴。薄帷鉴明月,清风吹我襟。孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。徘徊将何见?忧思独伤心。全诗的字面意思:夜中不能寐,夜里睡不着觉。起坐弹鸣琴。起床坐着弹琴。薄帷鉴明月,月光照在薄...
咏怀
,
其一
全文加拼音
答:
yǒng huái bā shí èr shǒu ·qí yī
咏怀
八十二首·
其一
cháo dài :wèi jìn 朝代:魏晋 zuò zhě :ruǎn jí 作者:阮籍 yè zhōng bú néng mèi ,qǐ zuò tán míng qín。夜中不能寐,起坐弹鸣琴。bó wéi jiànmíng yuè ,qīng fēng chuī wǒ jīn 。薄帷鉴...
咏怀
八十二首·
其一
译文 | 注释 | 赏析
答:
咏怀
八十二首·
其一
[魏晋] 阮籍 夜中不能寐,起坐弹鸣琴。薄帷鉴明月,清风吹我襟。孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。徘徊将何见?忧思独伤心。怀古 译文及注释 译文 夜里睡不着觉,起床坐着弹琴。月光照在薄帷上,清风吹着我的衣襟。孤鸿(天鹅)在野外哀号,飞翔盘旋着的鸟在北林鸣叫。...
《
咏怀(其一)
》的原文及赏析
答:
阮籍《
咏怀(其一)
》原文:夜中不能寐,起坐弹鸣琴。薄帷鉴明月,清风吹我襟。孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。徘徊将何见?忧思独伤心。阮籍《咏怀(其一)》赏析 阮籍的《咏怀诗》共八十二首,非一时之作。其内容主要表现对当时政治的不满,因当时现实引起复杂矛盾而产生的苦闷心情。本诗是《咏怀》的第...
咏怀
诗
其一
原文及翻译
答:
咏怀
诗
其一
原文及翻译如下:1、原文:夜中不能寐,起坐弹鸣琴。薄帷鉴明月,清风吹我襟。孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。徘徊将何见,忧思独伤心。2、翻译:因为忧伤,到了半夜还不能入睡,就起来弹琴。明亮的月光透过薄薄的帐幔照了进来,清风吹着我的衣襟。孤鸿在野外哀号,飞翔盘旋着的鸟在北林鸣叫。
李贺《
咏怀
》是哪首
答:
咏怀
二首
(其一)
李贺 长卿怀茂陵, 绿草垂石井。弹琴看文君, 春风吹鬓影。梁王与武帝, 弃之如断梗。惟留一简书, 金泥泰山顶。其二 日夕著书罢, 惊霜落素丝。镜中聊自笑, 讵是南山期。头上无幅巾, 苦蘗已染衣。不见清溪鱼, 饮水得相宜。【译文】其一:司马相如安居茂陵,绿草蓬蓬垂入...
咏怀
八十二首
(其一)
的赏析
答:
其一
夜中不能寐,起坐弹鸣琴。薄帷鉴明月,清风吹我襟。孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。徘徊将何见,忧思独伤心。[评析]《
咏怀
》诗现存82首,是阮籍平生诗作的总题。由于生活在政治黑暗的魏末晋初时代,阮籍之诗大多隐晦曲折。刘宋时期的颜延之说:“阮籍在晋文代常虑祸患,故发此咏。”(《文选李善...
阮籍的《
咏怀
》赏析
答:
——阮籍《
咏怀
》
其一
赏析 夜中不能寐,起坐弹鸣琴。薄帷鉴明月,清风吹我襟。孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。徘徊将何见,忧思独伤心。阮籍(210-263),字嗣宗,陈留尉氏(今河南尉氏县)人,因曾为步兵校尉,故世称阮步兵,在“竹林七贤”中最具诗名。《咏怀》是阮籍生平诗作的总题,并非一时所作...
《
咏怀
二首
(其一)
》原文|赏析
答:
这首《
咏怀
》全借司马相如的行事来抒发自己的愤慨。西汉著名文学家司马相如,字长卿,才华出众,志向远大,但在武帝时只当了一名管理前朝文帝墓园的小官。他抑郁不得志,终于弃官而去,闲居在茂陵(今陕西兴平东南,后来汉武帝墓葬在此)家中。在他生前,梁孝王刘武与汉武帝刘彻都先后抛弃了他。等他死后,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
咏怀八十二首其一翻译
欣赏咏怀其一
咏怀其一画面
咏怀其一古诗带拼音
咏怀其一魏晋阮籍
咏怀其一阮籍带拼音
咏怀其一古诗
咏怀八十二首其一原文及翻译
咏怀诗第一首