22问答网
所有问题
当前搜索:
天净沙·秋思马致远翻译
《
天净沙秋思
》意思这首诗的是什么?
答:
意思是:
天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣
。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。
夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。
凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。原文:《天净沙·秋思》【作者】马致远 【朝代】元 枯藤老树昏鸦,...
《
天净沙 秋思
》
马致远
全文
翻译
答:
天净沙·秋思 作者:马致远 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,
古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯
。【译文】
远望黄昏时的乌鸦,正在寻觅枯藤老树栖息
,近看有正依傍着小桥和流水伴居的人家,眼前只有一匹瘦马驮着漂泊的游子,在秋风古道上慢慢移步。看夕阳的余晖已经昏螟西下,羁旅在外漂泊的断肠人浪迹天涯。
天净沙·秋思
原文
翻译
答:
1、原文:天净沙·秋思 马致远 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,
古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯
。2、译文:
版本一:天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上
,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅,古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。
夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。
凄...
《
天净沙 秋思
》
马致远
全文
翻译
答:
白话翻译:
天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣
。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。
夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。
凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。创作背景:《天净沙·秋思》是元曲作家马致远创作的一首小令。
用简短的语言
翻译天净沙秋思
答:
翻译:枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家。在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着游子前行。夕阳向西缓缓落下,极度忧伤的旅人还漂泊在天涯。原诗:天净沙·秋思 元代:马致远 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,
古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯
。
天净沙·秋思翻译
答:
天净沙·秋思 作者:马致远 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,
古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯
。译文 枯藤缠绕的老树的枝干上栖息着黄昏归巢的乌鸦,小桥下潺潺的流水映出飘荡着炊烟的几户人家。荒凉的古道上,迎着萧瑟的秋风,一位骑着瘦马的游子缓缓前行。夕阳早已往西沉下来,漂泊未归的游子还在极远...
(一)
天净沙 秋思
用现代文
翻译
答:
翻译:
天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上
,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。
夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。
凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。原诗:天净沙·秋思 元代:马致远 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道...
天净沙秋思翻译
答:
译文:枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家。在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着游子前行。夕阳向西缓缓落下,极度忧伤的旅人还漂泊在天涯。天净沙·秋思<马致远> 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,
古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯
。
《
秋思
》的
翻译
是什么?
答:
《天净沙·秋思》(马致远·元)翻译如下:
天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上
,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。
夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。
凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。《天净沙·秋思》(马致远·元...
天净沙秋思
简单
翻译
答:
翻译
:天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。原诗:
天净沙·秋思
元代:
马致远
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
天净沙秋思马致远的诗意译文
文言文天净沙秋思马致远
天净沙全诗翻译
天净沙·秋思苏轼
天净沙秋思马致远原文
天净沙·秋思古诗翻译
天净沙秋思马致远原文电子版
天净沙·秋思的意思翻译
天净沙·秋思的内容