22问答网
所有问题
当前搜索:
孔雀东南飞翻译最简洁
孔雀东南飞
全文
翻译
答:
孔雀鸟向东南方向飞去,飞上五里便徘徊一阵
。 “(我)十三岁到十六岁能织精美的白绢学会了裁剪衣裳会弹箜篌 能诵读诗书。十七岁做了您的妻子,心中常常感到痛苦的悲伤。您既然做了太守府的小官吏,遵守官府的规则,专心不移。我一个人留在空房里,我们见面的日子实在少得很。 鸡鸣啼了,我就上机织绸子,天天晚上都...
《
孔雀东南飞
》这篇文言文的
翻译
答:
孔雀朝着东南方向飞去,每飞五里便是一阵徘徊
。 “我十三岁就能织出白色的丝绢,十四岁就学会了裁衣。十五岁学会弹箜篌,十六岁就能诵读诗书。十七岁做了你的妻子,但心中常常感到痛苦伤悲。你既然已经做了府吏,当然会坚守臣节专心不移。只留下我孤身一人待在空房,我们见面的日子常常是日渐疏稀。每天当鸡叫的时候...
孔雀东南飞翻译
一句一译
答:
孔雀东南飞翻译一句一译:
1、君当做磐石,妾当做蒲苇。蒲苇纫如丝,磐石无转移
。译文:
你应当像一块大石,我必定会像一株蒲苇
。蒲苇像丝一样柔软但坚韧结实,大石也不会转移。2、揽裙脱丝履,举身赴清池。译文:她挽起裙子脱下丝鞋,纵身一跳投进了清水池。3、我命绝今日,魂去尸长留,揽裙脱...
有《
孔雀东南飞
》全文的
翻译
吗?
答:
【译文】 东汉末年建安年间,庐江府小吏焦仲卿的妻子刘氏,被仲卿的母亲驱赶回娘家,她发誓不再改嫁。但她娘家的人一直逼着她再嫁,她只好投水自尽。焦仲卿听到妻子的死讯后,也吊死在自己家里庭院的树上。当时的人哀悼他们,便写了这样一首诗。
孔雀朝着东南方向飞去,每飞五里便是一阵徘徊
。 “我三岁就能织出...
孔雀东南飞
原文
翻译
答:
译文: 东汉末年建安年间,庐江府小吏焦仲卿的妻子刘氏,被仲卿的母亲驱赶回娘家,她发誓不再改嫁。但她娘家的人一直逼着她再嫁,她只好投水自尽。焦仲卿听到妻子的死讯后,也吊死在自己家里庭院的树上。当时的人哀悼他们,便写了这样一首诗。
孔雀朝着东南方向飞去,每飞五里便是一阵徘徊
。 “我十三岁就能织出白...
翻译
一下《
孔雀东南飞
》
答:
译文
:序说:东汉末建安(公元196-219)年间,庐江太守衙门里的小官吏
焦仲卿
的妻子
刘兰芝
被焦仲卿的母亲赶回娘家,她(回娘家后)发誓不再嫁人。她的娘家逼迫她改嫁,她便投水死了。焦仲卿听到 后,在(自家)庭院的树上吊死了。当时的人哀悼他们。写下这首诗记述这件事。
孔雀
鸟向
东南
方向飞去,飞...
《
孔雀东南飞
》的原文和
翻译
是什么?
答:
《
孔雀东南飞
》
译文
序说:东汉末建安(公元196-219)年间,庐江太守府的小官吏
焦仲卿
的妻子
刘兰芝
被焦仲卿的母亲赶回娘家,她回娘家后发誓不再嫁人。她的娘家逼迫她改嫁,她便投水死了。焦仲卿听到后,在自家庭院的树上吊死了。当时的人哀悼他们。写下这首诗记述这件事。 孔雀鸟向东南方向飞去,飞上五里便徘徊一...
语文:《
孔雀东南飞
》的
翻译
!详细!
答:
《
孔雀东南飞
》
译文
序说:东汉末建发(公元196-219)年间,庐江太守衙门里的小官吏
焦仲卿
的妻子
刘兰芝
被焦仲卿的母亲赶回娘家,她(回娘家后)发誓不不再嫁人。她的娘家副迫她改嫁,她便投水死了。焦仲卿听到(刘兰芝投水而死)这件事,也在(自家)庭院的树上吊死了。当时的人哀掉他们,写下这首诗记述这件事。
《
孔雀东南飞
》的原文和
翻译
是什么
答:
孔雀
向
东南飞
,五里一阵流连往复。 “十三岁能织白绢,十四岁学裁衣,十五岁弹奏箜篌,十六岁背诵经书,十七岁作你的媳妇,心里常常感到苦悲,你已经担任府吏,遵守府里的规则专心不移,我独处空房,见面常常日子很少。鸡叫进入机房织绢,夜夜不能够休息。三天截下来五匹,婆婆总是嫌织得慢。不是织绢慢,你家媳妇难做!
翻译
一下《
孔雀东南飞
》原文的意思
答:
孔雀东南飞
作者:(建安时期)佚名
译文
:璞如子 为
焦仲卿
妻作 孔雀向着东南飞,每行五里便是一阵子苦徘徊。“我十三岁能织素绢,十四岁学习裁剪衣裳,十五岁会弹奏箜篌,十六岁已能诵读诗书。十七岁做了您府吏媳妇,心中却时常充满着悲苦。您既然在外任职府吏,我自当坚守贞操此情不移。只是苦了为妻留守空房,相见的日...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
孔雀东南飞一句原文一句翻译
孔雀东南飞逐字逐句翻译
孔雀东南飞重点句翻译
孔雀东南飞逐句翻译全文
孔雀东南飞原文及翻译朗诵
孔雀东南飞大意概括
孔雀东南飞翻译免费文档
孔雀东南飞全文原文及翻译
孔雀东南飞原文及翻译第三段