22问答网
所有问题
当前搜索:
对翻译这个职业的理解
[对我国
翻译职业的
思考]mbti职业性格测试在线
答:
就中国而言,
笔者认为目前在中国翻译不能简简单单说是一门现代职业或不是一门现代职业
。从职业分类和要求来看,目前中国的翻译人员,无论是笔译还是口译,只有少部分人具备了相关素质和资格,大部分从事翻译的人员还不具备一个合格翻译者的素质。中国作为一个新兴的市场经济国家,在国际上的各种地位与日俱增,这给中国的翻...
英语
翻译这个职业
怎样?
答:
英语翻译是令人向往的职业。自由自在,收入较高,生活有尊严,也很惬意
。英语翻译人员的条件 1、扎实的英语功底 作为一名英语翻译人员,必须具备扎实的英语基础。要正确的理解原文的文字和内容进行准确的翻译,所以要求扎实的英语基础。掌握一门语言不仅仅只对语法、词汇的掌握,还包括了文化背景知识,能区别...
翻译这个职业的
意义和价值是什么呢?急求!!!
答:
翻译是一种实现语言沟通的方式,能够让语言不同的国家通过翻译这个职业来实现沟通和交流
。翻译是语际交流过程中沟通不同语言的桥梁。没有这样的桥梁,不同的语言族群彼此间就像孤岛一样无法来往。没有翻译,不同语言的人就像永远不能相交的平行线。没有翻译,近在咫尺,却叫人觉得远隔千里。人们无法进行语...
你为什么选择
翻译
作为
职业
呢?
答:
作为一名
翻译
员,我可以通过文字和语言传达思想和感情,而无需亲自出现在公众的聚光灯下。我可以静静地坐在我的书桌前,阅读和解析不同语言的文本,将其转化为人们可以
理解
的形式。
这个
过程,让我可以与世界各地的人们进行交流,而不必走出自己的舒适区。我的内向性格赋予了我独立思考和深入研究的能力。我...
翻译
员是一种什么样的
职业
?
答:
翻译员是一种专门负责将一种语言的信息转化为另一种语言的职业
。作为翻译员,首先需要具备扎实的双语或多语能力,包括对语言的结构、语法、词汇有深入的理解,同时也需要对语言背后的文化、习俗有所了解。这是因为在翻译过程中,不仅仅是单词对单词的转换,更多的是文化的传递和语境的理解。例如,英语中...
在你的印象中,
翻译
员是怎样工作的?
答:
首先
翻译
员是一个需要和文字和语言打交道的人,他们至少需要精通两种语言,在这之后才能够把双方的话完完全全准准确确的去传达给对方,他们日常的工作可能就是通过一个人所描述的一种语言,他们自己
的理解
,同时也用一些语法的信息把它很好的翻译成另外一个人的语言能够听懂的东西内容,达到双方之间沟通...
翻译
到底是什么样的
职业
答:
翻译
,就是个苦逼
职业
啊。笔译,就不提了,天天对着电脑,翻译永无止境的文件。一坐一整天。大眼镜,驼背,就
这种
人。口译。哇。。。很多人提到口译,都觉得有多牛,其实呢。。同声传译,赚钱。牛。但是凤毛麟角。在后台累的跟牛似的摊在那里。。。随行翻译,好工作,压力不大,工作轻松,顶多出差...
翻译这个职业
前景怎么样?
答:
下面就个人
理解
做点分析。可能目光不够广泛深入,欢迎一起讨论。 首先我认为人工
翻译
不可代替,翻译机只能做辅助翻译。很多语句内容要根据上下文来推断的,翻译机始终无法完全正确分析上下文环境。另外
对于
语句的修饰层次翻译机明显不能充分理解,经常出现修饰词位置错误(
这个
谷歌确实有点?澹?;桓鼋嵌认胛侍猓?绻??鞣?肽...
翻译
专业怎么样
答:
个人看法:我觉得
翻译
是除母语外的一种陌生表方式,他将转换成相对别人熟悉的表达方式,是一种在某一种场合使用的特殊技能。英语语言文学专业作为一个热门专业,整体来说就业前景很好。据相关报道,英语专业的毕业生就业率一直是前几名,就业范围非常广泛,即使在就业形势比较严峻的情况下,此专业的毕业生...
翻译这一职业的
特点、性质、工作职务及职业对人的能力、素质的要求.
答:
自然买房愿意付更多的溢价。即便是英语
翻译
,也分笔译,口译和同传,同传是单位报酬最高的翻译工种。能力、素质要求:语言能力是肯定的!另外还要上进心(翻译是熟能生巧的活,实践重要于理论的活)、道德心(很容易
理解这一
条,例如为客户保密不曝露信息)、责任心(是对自己翻译质量的要求)。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
对护士这个职业的理解
对演员这个职业的理解
谈谈你对职业理想的理解
个人对教师职业的理解
对于职业的理解
对职业的认识和理解
你对职业精神的认识和理解
谈谈对职业的理解与认识
谈谈对法律职业的理解