22问答网
所有问题
当前搜索:
屠夫文言文
《
屠夫
》
文言文
的全文是什么
答:
原文:一
屠
暮行,为狼所逼。道傍有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。但思无计可以死之。唯有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。非屠,乌能...
屠户吹狼的
文言文
答:
原文 一
屠
暮行,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入,屠急捉之,令出不去,但思无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移 时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。非屠,乌能...
文言文
杀狼
答:
[
文言文
翻译/解释]:
屠夫
用尽全身力气吹了一会儿,觉得狼动得没那么厉害了,才用带子把狼捆缚住了。出来一看,那狼的全身已经涨得像牛一般大了,大腿直溜溜的不能弯曲,嘴张得很大闭不上。 [文言文翻译/解释]: 这三件事情都发生在屠夫身上;那么屠夫的残忍,用到杀狼上也是可以的。 3. 文言文;屠夫杀狼 一个屠夫...
文言文
直译(
屠夫
杀狼加上所有分析加启示)
答:
一、原文:一
屠
暮行,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去,顾无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。非屠,乌...
一屠暮行
文言文
翻译
答:
一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中抓爪入。翻译为
屠夫
傍晚赶路,被狼逼迫,路边有个樵夫留下的歇脚房,进到里面躲藏。狼从苫(shān:草帘子,草垫子shàn)中抓爪进入。原文 一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中抓爪入。屠急捉...
哪一篇
文言文
的主角是
屠夫
?
答:
屠夫
从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。相关
文言文
《于中丞》原文及翻译 袁宏道《极乐寺纪游》原文和翻译 《子罕弗受玉》原文和...
一屠暮行为狼所逼
文言文
翻译
答:
一屠暮行为狼所逼
文言文
翻译如下:一个
屠夫
傍晚赶路,被狼逼迫,路边有个樵夫留下的歇脚房,进到里面躲藏。狼从苫中抓爪进入,屠夫急忙捉住,狼不可能拔出去爪,但是屠夫没有办法可以杀它。屠夫只有一把不过寸的小刀。于是割破狼爪下的皮,以吹猪的方法吹之,用力吹了一会儿,觉得狼不怎么动,方用...
狼其三
文言文
翻译及原文注释
答:
《狼其三》
文言文
翻译及原文注释如下:翻译:有一个
屠夫
,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的田间休息处,他就跑进去躲藏在里面。狼从苫房的草帘中伸进两只爪子。于是屠夫急忙捉住狼爪,不让它离开,但是没有办法可以杀死它。只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,...
屠夫
杀狼
文言文
,谢谢
答:
文言文
;
屠夫
杀狼 一个屠夫傍晚行路,被狼逼迫。大路旁边有夜里耕田时所遗留下来的屋子,屠夫就跑进屋里躲了起来。狼从麦桔杆 287 浏览5987 2017-11-27 有一篇古文,讲的是一个屠夫杀狼 这篇文章的名字叫《狼》 1、原文 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。 屠惧,投以骨。...
蒲松龄的《狼》三则
文言文
,表现了
屠夫
什么性格特征?
答:
1、《狼》三则原文如下:(1)有
屠
人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。屠思狼所欲者肉,不如悬诸树而早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归。昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状,大骇。逡巡近视...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
屠夫杀狼文言文译文及注释
屠夫与狼文言文原文
狼与屠夫的故事文言文
屠夫杀狼文言文译文
屠夫遇到狼的文言文
屠夫与狼文言文原文及翻译
文言文屠夫杀狼
文言文屠夫与狼
屠户吹狼的文言文翻译