22问答网
所有问题
当前搜索:
巫山巫峡原文及翻译注释
巫山巫峡原文
注音
及翻译
答:
二、《巫山巫峡》翻译:
1、是江继续向东流,经过巫峡。巫峡是杜宇王时派人开用来通江水的
。郭仲产说:按照《汉书地理志》,巫山在巫山县城西南,可是现在巫山在巫山县城的东边,这大概是郡县政府所在地不固定的缘故吧!是江经过巫峡,往东流去,经过新崩滩。这山在汉和帝永元十二年崩塌过一次,晋太元二...
巫山巫峡原文及翻译
答:
2、译文:
从三峡全长七百里中看,两岸山都是相连的,没有中断的地方
。山岭重重叠叠,连绵不断,把太阳光和天空都遮蔽了。如果不是正午晚上,绝看不到太阳和月亮。到了夏天洪水暴涨满上山冈的时候,无论是上行还是下行,都被阻绝了。有时皇帝的诏书急需传达,那么,从白帝到江凌,虽有一千二百里之多...
巫山巫峡原文及翻译
答:
翻译:
长江继续向东流淌,经过巫峡。巫峡是当年杜宇王的时候让人凿开用来疏通江水的
。郭仲产说:按照《汉书·地理志》记载,巫山位于巫山县城西南方向,可是现在巫山位于巫山县城的东边。这大概是当时郡县政府所在地有所迁移的缘故吧。长江经过巫峡继续向东流淌。经过新崩滩时,这山在汉和帝永元十二年就崩塌过...
李白《上三峡》
原文及翻译
赏析
答:
上三峡原文:
巫山夹青天,巴水流若兹。巴水忽可尽,青天无到时。三朝上黄牛,三暮行太迟。三朝又三暮,不觉鬓成丝
。上三峡翻译及注释 翻译 巴水穿过巫山,巫山夹着青天。巴水忽然像是到了尽头,而青天依然夹在上面。三个早晨行在黄牛峡,三个晚上还在黄牛峡打转。这样的三天三夜出不了黄牛...
秋兴八首其三杜甫
原文翻译
答:
译文:
枫树在深秋露水的侵蚀下逐渐凋零、残伤,巫山和巫峡也笼罩在萧瑟阴森的迷雾中
。巫峡里面波浪波浪滔天,上空的乌云则像是要压到地面上来似的,天地一片阴沉。花开花落已两载,看着盛开的花,想到两年未曾回家,就不免伤心落泪。小船还系在岸边,虽然我不能东归,飘零在外的我,心却长系故园。又在...
杨炯诗词
巫峡原文及翻译
答:
原文
:三峡七百里,唯言
巫峡
长。重岩窅不极,叠嶂凌苍苍。绝壁横天险,莓苔烂锦章。入夜分明见,无风波浪狂。忠信吾所蹈,泛舟亦何伤。可以涉砥柱,可以浮吕梁。美人今何在,灵芝徒有芳。山空夜猿啸,征客泪沾裳。
翻译
:长江三峡长达七百余里,说起峡的长度来,还是以巫峡为最长。巫峡两岸的层峦...
《水经·江水注》
巫峡 原文
+++++
翻译
速度速度速度速度
答:
翻译:
长江继续向东流,经过巫峡
。巫峡是杜宇王时派人凿开用来通江水的。长江经过巫峡,往东流去,经过新崩滩。这一段从头到尾全长一百六十里,叫做巫峡,是根据巫山而得名的
从三峡全长七百里中看
,两岸山都是相连的,没有中断的地方.山岭重重叠叠,连绵不断,把太阳光和天空都遮蔽了.如果不是正午晚上...
秋兴八首其一
原文及翻译
答:
秋兴八首其一
原文及翻译
如下:秋兴八首·其一 (唐)杜甫 玉露凋伤枫树林,
巫山巫峡
气萧森。江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。译文为秋霜已使枫树林零落凋伤,巫山巫峡一派萧森气象。巫峡涌起吞天的骇浪,巫山风云漫卷大地一片苍茫。
秋兴八首其一
原文及翻译
答:
原文
:玉露凋伤枫树林,
巫山巫峡
气萧森。江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。
译文
:枫树在深秋露水的侵蚀下逐渐凋零、残伤,
巫山和
巫峡也笼罩在萧瑟阴森的迷中。巫峡里面波浪波浪滔天,上空的乌云则像是要压到地面上来似的,天地一片...
巫山巫峡文言文注释
答:
【
原文
】 江水又东迳
巫峡
①。杜宇所凿,以通江水也。郭仲产②云:按《地理志》,
巫山
在县西南,而今县东有巫山,将郡、县居治无恒故也。江水历峡东迳新崩滩。此山,汉和帝永元十二年崩,晋太元二年又崩,当崩之日,水逆流百余里,涌起数十丈。今滩上有石,或圆如箪③,或方似屋,若此者甚众,皆崩崖所陨,致...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
巫山巫峡水经注原文及翻译
巫山巫峡原文注音及翻译
巫山巫峡文言文原文打印
水经注巫山巫峡翻译注释
巫峡的诗句和译文
巫山巫峡注拼音版
初赴巫山吉米原文及翻译
巫山与巫峡
巫山巫峡文章总结