22问答网
所有问题
当前搜索:
张宗琏传文言文翻译
文言文
《
张宗琏传
》的原文和
翻译
答:
翻译
:
张宗琏
,字重器,吉水人。永乐二年进士,初为庶吉士,后授刑部主事,负责审察广东囚犯的罪状。仁宗即位,升左中允。皇帝令朝臣荐举所知贤才以备任用,礼部郎中况钟荐举宗琏。仁宗问少傅杨士奇:“别人都举荐外官,而钟举荐京官,何故?”士奇回答道:“宗琏是个贤才,臣与侍读学士王直正准备荐举...
武风子
传文言文
赏析
答:
张宗琏
在常州为官,不带妻室儿女,病重请医时,室内连灯也没有。书童从外面要了一盂油来点灯,宗琏令他立即退还,其清贫如此。 7. 李孝子传 百度百科
文言文翻译
李孝子传 嘉定的曲江里有个孝子叫李维煌,字是裕光。他的父亲李岩士,在孝子出生十年后就去世了。家里没有贮藏的食物,母亲靠缝补衣物来供应孝子到外...
文言文
《
张宗琏传
》的原文与
翻译
答:
翻译
:
张宗琏
,字重器,吉水人。永乐二年进士,初为庶吉士,后授刑部主事,负责审察广东囚犯的罪状。仁宗即位,升左中允。皇帝令朝臣荐举所知贤才以备任用,礼部郎中况钟荐举宗琏。仁宗问少傅杨士奇:“别人都举荐外官,而钟举荐京官,何故?”士奇回答道:“宗琏是个贤才,臣与侍读学士王直正准备荐举...
明史<
张宗琏传
>的
翻译
?
答:
朝廷又在此后,派遣御史李立去继续查核江南的军籍,就叫
张宗琏
跟着李立,去协助李立的工作。李立听信了一些军籍人的不实之词,抓了很多无辜的平民,把他们强行充到军籍中。张宗琏为此仗义执言,惹得李立发火。张宗琏立刻躺在地上,请求对自己施以杖刑,说:“我愿意替代老百姓去死,不要为这种事株连无辜...
左雄
文言文
答:
1.
文言文
《
张宗琏传
》的原文与
翻译
原文: 张宗琏,字重器,吉水人。永乐二年进士。改庶吉士,授刑部主事,录囚广东。仁宗即位,擢左中允。会诏朝臣举所知,礼部郎中况钟以宗琏名上。帝问少傅杨士奇曰:“人皆举外吏,钟举京官,何也?”对曰:“宗琏贤,臣与侍读学士王直将举之,不意为钟所先耳。”帝喜,曰:“钟...
其他人还搜
张宗琏文言文翻译及注释
明史列传张宗琏
明史李信圭传文言文翻译
范延贵荐官文言文原文及翻译
宛皋记魏禧翻译及注释
郑从谠传文言文翻译
有范延贵者为殿直文言文翻译
武风子传文言文翻译
范延贵荐官翻译