22问答网
所有问题
当前搜索:
急不相弃原文翻译
急不相弃
文言文内容及
翻译
答:
1、
翻译
:华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆很为难。王朗却说:“幸好船还宽敞,有什么可为难。”眼看后面贼寇要追上来了,王朗想丢下刚才搭船的人。华歆说:“刚才我所以犹豫,正是这个原因。既然已经接纳他来船上安身,哪里能因为情况危急就丢下他呢?”于是就继续带着他赶路。
<<世说新语>>
急不相弃
的
译文
答:
华歆说:“开始我之所以犹豫不决,正是为了这一点。既然允许他搭我们的船,怎么可以因为情况危急便把他扔下呢?”于是仍像当初那样携带关照那个人,世人凭这件事来判定华歆、王朗的优劣。
文言文阅读《
急不相弃
》
答:
1.感到为难 2.(情况)紧急 3.,弃,抛下不顾 4.评定,判定 1。幸好(船上)还很宽敞,有什么不可以呢?1。华歆优,王朗劣。 开始,华歆不愿让那人上船,是预见“贼追至”,足见他比王朗有远见;后来,贼真的追来,情况危急,华歆不愿抛下别人不管,可谓“患难见真心”,而王朗却即刻想舍人...
求一篇文
译文
的
翻译
,题目《
急不相弃
》
答:
华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆很为难。王朗却说:" 幸好船还宽敞,有什么可为难的。" 眼看后面的贼寇要追上来了,王朗想丢下刚才搭船的人。华歆说:" 刚才我所以犹豫,正是这个原因。既然已经接纳了他来船上安身,哪里能因为情况危急就丢下他呢。" 于是就继续带着他赶路...
急不相弃
文言文
翻译
是什么?
答:
急不相弃文言文翻译:
华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆感到十分为难而没立刻答应
。王朗却说:“幸好船还宽敞,为什么不可以呢?”后面的贼寇已经追上来了,王朗想抛弃刚才搭船的人。华歆说:“刚才我之所以犹豫,正是这个原因。既然已经接纳了他来船上安身,哪里能因为情况危急就丢...
急不相弃
文言文拼音版
答:
歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”5、suì xié zhěng rú chū。shì yǐ cǐ dìng huá、wáng zhī yōu liè。遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。
急不相弃
文言文
译文
华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆感到十分为难而没立刻答应。王朗...
急不相弃
文言文拼音
答:
朗曰:“幸尚宽,何为不可?” 后贼迫至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急
相弃
邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。【
翻译
】 华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆感到十分为难而没立刻答应。王朗却说:“幸好船还宽敞,为什么不可以...
有关诚实守信的文言文
答:
3. 《
急不相弃
》
原文
华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:" 幸尚宽,何为不可?" 后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:" 本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?" 遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。
译文
华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆很为难。
华歆王朗俱乘船避难文言
文翻
释
答:
1. 文言文“华歆、王朗乘船避难”的故事的逐字
翻译
携拯(xié zhěnɡ) 携带拯救 ,“拯”意为拯救。 辄zhé
原文
:华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以
急相弃
也?”遂携拯如初。世以此定...
文言文一道
翻译
答:
1、
急不相弃
华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆很为难。 王朗却说:“幸好船还宽敞,有什么可为难的?”眼看后面的贼寇要追上来了,王朗想丢下刚才搭船的人。华歆说:“ 刚才我所以犹豫,正是这个原因。 既然已经接纳了他来船上安身,哪里能因为情况危急就丢下他呢?”于是就继续带着他赶路。
1
2
3
4
5
6
涓嬩竴椤
其他人还搜
急不相弃原文翻译及注释
世说新语三则急不相弃翻译
华歆不弃翻译文言文
急不相弃注释加译文
急不相弃文言文
急不相弃文言文拼音版
急不相弃文言文翻译停顿
世说新语急不相弃文言文翻译
急不相弃文言文注释