22问答网
所有问题
当前搜索:
报任少卿书原文和翻译
《
报任少卿书
》
原文及翻译
?
答:
翻译:
我同李陵都在宫中任职,平素没有很好的交情
。(我们)志向抱负不大相同,不曾在一起喝过一杯酒,或互相交换过殷切的情意。然而我看他的为人,是一个自守节操的出众之士:侍奉母亲很孝敬,与人交往很守信用,碰到财利很廉洁,在取得和赠与之事上很义气,能分别尊卑长幼,知礼廉让,常常想着奋...
且勇者不必死节,怯夫慕义,何处不勉焉! (求
翻译
)
答:
这句话的意思是:况且一个勇敢的人不一定要为名节去死,怯懦的人如果仰慕大义,什么地方不可以勉励自己去死节呢?出处:两汉司马迁的《
报任少卿书
》
原文
:且勇者不必死节,怯夫慕义,何处不勉焉!仆虽怯懦,欲苟活,亦颇识去就之分矣,何至自沉溺缧绁之辱哉!
译文
:况且一个勇敢的人不一定要为名...
今虽欲自雕琢,曼辞以自释,无异于俗,不信,适足取辱耳。
翻译
答:
翻译:
现在我虽然想自我雕饰一番,用美好的言辞来为自己开脱
,这也没有好处,因为世俗之人是不会相信的,只会使我自讨侮辱啊。出自:汉 司马迁《报任安书》原文选段:每念斯耻,汗未尝不发背沾衣也!身直为闺閤之臣,宁得自引深藏于岩穴邪?故且从俗浮沉,与时俯仰,以通其狂惑。今少卿乃教以...
假令仆伏法受诛翻译
答:
“
假令仆伏法受诛
”的意思是:假如我伏法被诛杀。这句话的下一句是:若九牛亡一毛。整句话的意思是:假使我受到法律制裁而被处死刑,就像九头牛身上失去一根毛一样。“假令仆伏法受诛”出自《报任少卿书》,作者是西汉史学家司马迁。假令仆伏法受诛的原文 “假令仆伏法受诛”出自《报任少卿书》...
报任少卿书原文及翻译
注音
答:
报任少卿书原文及翻译
注音如下:为《太史公》做牛做马的司马迁再拜致意。少卿足下:从前承蒙您给我写信,教导我用谨慎的态度在待人接物上,以推举贤能、引荐人才为己任,情意十分恳切诚挚,好像抱怨我没有遵从您的教诲,而是追随了世俗之人的意见。我是不敢这样做的。我虽然平庸无能,但也曾听到过德高...
《
报任少卿书
》
原文及翻译
是什么?
答:
报任少卿书
司马迁太史公牛马走,司马迁再拜言少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务;意气勤勤垦垦,若望仆不相师,而用流俗人之言。仆非敢如此也。虽罢驽,亦尝侧闻长者之遗风矣。顾自以为身残处秽,动而见尤,欲益反损;是以独郁悒而与谁语。谚曰:“谁为为之?孰令听之?”盖锺子期死,伯牙终...
思垂空文以自见
翻译
答:
“思垂空文以自见”的
翻译
:想让自己的著作流传后世来表现自己的理想和抱负。“思垂空文以自见”出自汉代文学家司马迁的《
报任少卿书
》,
原文
片段为:“此人皆意有所郁结,不得通其道,故述往事、思来者。乃如左丘无目,孙子断足,终不可用,退而论书策,以舒其愤,思垂空文以自见。”片段...
司马迁《
报任安书
》
全文及翻译
?
答:
报任少卿书
/
报任安书
太史公牛马走司马迁,再拜言。少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳。若望仆不相师,而用流俗人之言,仆非敢如此也。仆虽罢驽,亦尝侧闻长者之遗风矣。顾自以为身残处秽,动而见尤,欲益反损,是以独郁悒而无谁语。谚曰:“谁为为之?孰令听之?”盖钟子期...
人固有一死或重于泰山或轻于鸿毛是什么意思
答:
原文
出自:西汉·司马迁《史记·
报任少卿书
》 素所自树立使然。人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。 这是我向来所从事的职业以及地位,使人们会这样地认为。人本来就有一死,但有的人死得比泰山还重,有的人却比鸿毛还轻,这是因为他们生存所追求的东西不同啊!"人固有一死,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
报任安书原文及翻译古诗文网
报任少卿书原文及注释
报任安书(节选)课文翻译
送李愿归盘谷序原文和翻译
报任安书一句一翻译
司马迁报任安书翻译
屈原离骚原文翻译
报任安书对照翻译
报任安书原文重点注释