22问答网
所有问题
当前搜索:
无题韩偓翻译全文
《
无题
》的
翻译
是什么?
答:
《无题》的翻译如下:诗文翻译:
聚首多么不易,离别更是难舍难分;暮春作别,恰似东风力尽百花凋残。春蚕至死,它才把所有的丝儿吐尽
;红烛自焚殆尽,满腔热泪方才涸干。清晨对镜晓妆,唯恐如云双鬓改色;夜阑对月自吟,该会觉得太过凄惨。蓬莱仙境距离这里,没有多少路程,殷勤的青鸟信使,多劳您为我...
《
无题
》的
翻译
及
原文
答:
相见机会本已难得,别离时苦分舍更难;何况正当暮春时节,百花凋残。春蚕直到死时
,缠绵的丝儿才吐完;蜡烛烧成灰烬后,不断的泪方流干。早晨梳妆对镜,只愁云鬓易改色;长夜独自吟诗不寐,应感到月色清寒。蓬莱山离这儿也不算太远,却无路可通;青鸟啊,请为我殷勤地去探看。原文:相见时难别亦...
无题
的
翻译
扩写
答:
无题的扩写(这首啊)
大哥帮帮忙啊无题相见时难别亦难,春风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒
。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。... 无题的扩写(这首啊)大哥帮帮忙啊 无题 相见时难别亦难,春风无力百花残。 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。 晓镜但愁云鬓改,...
羞涩什么意思
答:
羞涩的解释[shy;bashful] 心里 害羞 而举动 拘束 不 自然 详细解释 难为情 ,情态不自然。 唐
韩偓
《
无题
》 诗:“羞涩佯牵伴,娇饶欲泥人。” 清 和邦额 《夜谭随录·霍筠》 :“女羞涩之态,几不能支。” 周而复 《白求恩大夫》 二:“ 童
翻译
不会跳,他摇摇头,羞涩地退后两步,注视...
无题
李商隐
翻译
及注解
答:
回答:相见时难别亦难,东风无力百花残。 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。 蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看这是诗人以“
无题
”为题目的许多诗歌中最有名的一首寄情诗。整首诗的内容围绕着第一句,尤其是“别亦难”三字展开。“东风”句点了时节,但更是对人的相...
《
无题
》
翻译全文
答:
无题
李商隐 相见时难别亦难,东风无力百花残。 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。 蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。相思情。
翻译
见面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。 春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时...
关于蜡烛的诗词
答:
1、[唐] 顾夐《木兰花(即玉楼春)》
原文
选段:晓莺帘外语花枝,背帐犹残红蜡烛。释义:清晨的鸟儿在帘子外面的树枝上鸣叫,背后的帷幕之下还残留着红色的蜡烛。2、[唐] 尹鹗《拨棹子·风切切》原文选段:银台蜡烛滴红泪,醁酒劝人教半醉。释义:银制烛台上面的红色蜡烛在点燃着,美酒让人喝的半醉...
无题
的
翻译
是什么?
答:
《
无题
》的
翻译
及
原文
如下:
译文
:相见很难,离别更难,何况在这东风无力、百花凋谢的暮春时节。春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要烧成灰烬时像泪一样的蜡油才能滴干。早晨梳妆照镜,只担忧如云的鬓发改变颜色,容颜不在。长夜独自吟诗不寐,必然感到冷月侵人。蓬莱山离这儿不算太远,却无路可通,烦请...
无题原文
及
翻译
答:
无题原文
及
翻译
如下:原文:相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。翻译:相见不易别也难,暮春风软百花残。春蚕到死丝吐尽,蜡烛燃完泪才干。晨镜只愁云鬓白,夜吟该觉月光寒。此去仙山无多路,...
跪求这首<
无题
>的
翻译
,背景,作者介绍,赏析,越全越好啊!~~
答:
跪求这首<
无题
>的
翻译
,背景,作者介绍,赏析,越全越好啊!~~ 5 无题李商隐【唐】昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。心无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。隔座送钩春酒暖,分曹射覆腊灯红。嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。请讲得具体点~~~... 无题 李商隐【唐】 昨夜星辰昨夜风, 画楼西畔桂堂东。 心无...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
无题原文及翻译注释
无题韩偓自沙县
卞之琳诗歌无题的翻译
无题及翻译注释
无题的翻译和原文
无题一个字一个翻译
无题杨武成意思
初中无题古诗
无题唐无名氏原文翻译