22问答网
所有问题
当前搜索:
日语与汉语发音的异同
日语和中文
有哪些
区别
答:
「日语」和「中文」的区别:一,
「语法」不同:1. 日语的语序是(主+宾+谓)
,汉语的语序是(主+谓+宾)2. 日语的主,谓,宾,定,状,补,以及时态,时态等,都是靠“助词”和“结尾词”表示的。而中文这是靠汉字来表现的。二,「文字」不同:日语是(汉字+假名)来表示的,中文则是(全部用...
为什么
日语和汉语
文字非常接近但是
发音
却是天壤之别
答:
日语和中文是不同的语言。日语借用了汉字的书写系统。
读音不同是因为首先本来就是不同语言,发音系统不同。其次,中文内部也有不同发音
。国家推广普通话就是要统一发音,可见中文也有不同发音。
日语的汉字读音与汉语的汉字读音
相同吗
答:
日语汉字的读音跟汉语不同,不过有相近之处。
音读的读法类似汉语,依传入日本的时间和地域不同分为唐音、吴音等等(读音相近,至于汉字的意义可能就全然不同喽
)。训读则是日语中固有的读法,只是借助于汉语来表达其意义,读音跟汉语完全风马牛不相及(不过该汉字的意义和汉语中基本完全相同)。说句题外话...
与汉语
相比,
日语
声调的特点有哪些?
答:
汉语拼音中有4声调,所以学汉语时,按声调可以准确发音。日语中也有用声调区分
,但是没有具体的区分方法,比如说,“あめ”有,“雨”和“饴”的两种意思,可以按声调来区分,日本人可以自然而然地掌握,但是国内学习的时候,老师不太注意这方面,所以在国内学习日语的人,说的日语都不是很地道。
日语与汉语
每个字是不是一一对应,
日语发音
音标如何
答:
日语发是按假名发音的
,也就是五十音图中的假名发音,日语中的词语有的是只有假名的,有的是有当用汉字的,不管是用假名书写,还是用当用汉字书写,读音都是用假名来读音。例如:”図书馆へ本を借りに行きます。“这句日语翻译成汉语是”去图书馆借书“,日语和汉语字不是一一对应的。
日语
中的中文字
读音和中文
一样吗?
答:
不一样。
日语
里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。“音读”模仿
汉字的读音
,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来
发音
。根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种。但是...
日语和汉语的区别
是什么?
答:
日语和中文的区别
虽然日语和中文都用汉字,但区别相当大。这里粗略地进行对比。【中文】全用
汉字 发音
复杂,有四声,有气声强 汉字多音字少 大陆简化字主要靠发音 以北京话为基础的普通话 有方言 动词、名词可用同一词 词尾变化不清楚 南方、北方语言差别大 汉藏语系,主谓宾结构 时态不够清楚 及物、...
问一个
日语发音的
问题。 为什么ずっと的发音更像ずっど?
答:
日语的
と(to)是清音,
发音
时不吐气,而
汉语的
to是吐气的。可以说日语的と(to)是介于汉语的to与do之间的音,甚至有说更接近于汉语的do。因此“ずっと的发音听起来更像ずっど(汉语的do)”。你的感觉没有错。慢慢感受、琢磨,体会不断深化的。我想这就是那位朋友所说的“习惯就好了”。还要说...
日语
中的汉字
和中文
中的汉字
有什么区别
?
答:
音读是模仿汉字在
汉语
中的
发音
,主要用于表示名词、动词等实词;训读则是将
汉字与日语
固有词汇相结合,用于表示形容词、副词等虚词。因此,同一个汉字在日语中可能有多种
读音
,而在中文中则只有一种读音。最后,从用法上来说,
中文汉字的
组合和语法结构相对复杂,有丰富的成语、俗语和典故。而
日语汉字的
...
日本的
汉字日语
化
日文
中的“汉字”为何
读音与中文
完全不同
答:
比如这个“娘”,
汉语的
读音是 niang, 但是在
日语
里它的读音是 musume ,且是中文 女儿 的意思
日文
中的汉字,为什么读法与我们不同? 日文中的汉字一般都存在两种发音。一种是所谓音读,就是发音源自于古
汉语发音
,听起来有点像方言。这种时候发音一般都比较短,长度相当于汉语中的多个音节。...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
日语和汉语的异同点
日语与汉语在语法上的区别
日语和汉语语音的区别
汉语与日语的区别
日语与汉语之间的区别
日语保留着古汉语发音
日语和古汉语发音
日语语法和汉语一样吗
最最日语与汉语相比