22问答网
所有问题
当前搜索:
日语如何翻译长句的方法
求
翻译日语长句子的方法
语法点 我现在脑子一点也不清晰了。
答:
这种长一点的句子找到主干后再把修饰性成分加进去就很好理解。除去末尾的こと(因为こと可以看作一种名词化标志,有了它,这串
日文
相当于一个名词,指某件事),此句的主干是“名前を别称として用いる”,即“将名字当作别名使用。”然后把修饰性成分加上去,表明是什么样的名字,什么样的别名。即把...
如何
用
日语
进行
翻译
答:
翻译日语的方法有:
反译法、转译和变译法、直译法、分译法、加减译法
。1、反译法。日语的表达方式有一个很大的特点就是经常会使用到双重否定,从而表达出肯定的意思,因此在进行日语翻译的时候就可以采用反译法,指的是在翻译的是直接采用肯定的表述来准确地表达原文的意思,而不需要进行双重否定的翻...
日语长句子翻译
答:
日语总是找主干,然后看修饰
。这个句子,主要部分起始就是最后,电灯がさかんに用いられるようになった。电灯被广泛使用。往前看,什么样的电灯呢,できるだけ自然に近い光が出るように工夫した蛍光放気灯という电灯 使尽量发出接近自然光的荧光放气灯 再往前看,用什么能发出接近自然光呢,电気...
关于
长句子翻译
:请问大家都是
怎么
联系
长句翻译的
呢(
日语
或者英语)?
答:
简单的很,
每天没日没夜的翻译练习就行了
。然后旁边有个同事再多教训着点就更妙了!多多练习吧,注意语序的问题。注意,不是让你注意语法,而是区别两种不同的语言习惯。英语还好,毕竟是国际语言,而且有现成的意思让你直接放到句子中。需要注意的是日语。长句子,最好是处理好句子成分,分辨清楚后再...
日语翻译
:比较口语化的
长句
,求答疑解惑
答:
「素直に受け入れていたBBBをみていたら」简单化以后就是「BBBをみる」,
怎样的
BBB呢?(AAAの駄目だしを)素直に受け入れていたBBB,就是大方坦然地接受AAA的意见的BBB。这样就比较好理解了吧,
长句
不可怕,首先是自己不要被很长的句子吓倒,一步一步分析就行了。我觉得通篇应该
翻译
成 是昨天...
日文长句翻译
答:
1.バスを乗り过ごした。电车を乗り过ごした。2.この夏休みは絵画の塾に通ってた。暑い日はいつも外にいたので、强い日差しで黒くなっちゃった。3.すみません。xx駅に着いたら、声かけてもらっていいですか?
浅谈
日语翻译
答:
要想做好
日语翻译
,必须首先具备相当的日语语言能力、较高的母语水平及掌握灵活的翻译技巧是最基本和必要的条件。其次,掌握日语不同于汉语的语言规律、抓住翻译中的关键词、掌握
长句的翻译
技巧、重视日语翻译中的逻辑思维。一、做好日语翻译的基本条件1、具备相当的日语语言能力要想成功地翻译一篇日语文章,...
求教一个
长句如何翻译
成
日语
答:
王汉标様は2013年3月19日で本事务所に来て 本公证人の目の前に 前の(声明书)にサイン及び指纹认证を行いました。且つ本声明の法律意义及び法律结果をすべて了解しました。
翻译
一句
日语长句
答:
先生(せんせい)でさえわからないだから、まして学生(がくせい)のわたしならなおさである。se n se i de sa e wa ka ra na i da ka ra ma shi te ga ku se i no wa ta shi na ra na o sa de a ru 连老师都不会,况且是学生的我那就更不用提了更不用提了 ...
日语长句
求
翻译
答:
---
日语
:ここまでくれば、国上が戦域になると予想される日本は确実に平和的方针に流れるだろうし、ロシアとはすでに话がついていたなんて情报まである。一気に形势逆転ってとこだ 中文:如果就这样的话,担心国家将成为战场的日本,无疑会选择”和平方针“。而且,已经收到和俄罗斯对话...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
语文长句变短句的方法
长句改短句的方法
长句化为短句的方法有哪些
中文长句划分小短句的方法
小学长句变短句的方法
日语骂人的长句
长句化短的主要方法
日语长句
好听的日语句子