22问答网
所有问题
当前搜索:
普希金的名句俄文
普希金
假如生活欺骗了你,谁有
俄文
原版的?
答:
Еслижизньтебяобманет,假如生活欺骗了你 Непечалься,несердись!不要悲伤,也不要心急
!Вденьуныниясмирись:忧郁的日子需要镇静:Деньвеселья,верь,настанет.相信吧,快乐的日子将会来临。Сер...
假如生活欺骗了你的
俄文
原文是什么?
答:
原文:《假如生活欺骗了你》俄 普希金
假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要心急!忧郁的日子里须要镇静:相信吧,快乐的日子将会来临!心儿永远向往着未来
;现在却常是忧郁。一切都是瞬息,一切都将会过去;而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。
普希金的
诗,
俄文
,要帮忙翻译
答:
“我爱你….”亚历山大・普希金
我爱您: 一直爱着。只要我的灵魂没有熄灭;它就不会干扰您;我不想要使您难过。我默默地爱您
,绝望地,这胆怯,嫉妒;我,那么体贴,那么恳切地爱您 您却让上帝爱另一个人。
普希金
诗(谁有这首诗
的俄文
版啊!谢了!)
答:
Передо мной явилась ты,
在我的面前出现了你
,Как мимолетное виденье,有如昙花一现的幻想,Как гений чистой красоты.有如纯洁之美的精灵。В томленьях грусти безнадежной 在那...
普希金《致大海》俄文
原文
答:
俄文诗朗诵:普希金-
致大海 Прощай, свободнаястихия! ВпоследнийразпередомнойТы
катишьволныголубыеИблещешьгордоюкрасой. Какдругаропотзаунывный, Какз...
普希金
《在自己祖国的蓝天下》
俄文
版
答:
俄语
版如下。Под небом голубым страны своей родной А.С.Пушкин Под небом голубым страны своей родной Она томилась, увядала...Увяла наконец, и ве...
求
普希金
《爱的尽头》
俄语
原文
答:
(俄)
普希金
翻译:NJ.艾不悔 难道一切都无法挽留?是否一切都到了尽头?我们曾敞开心扉排解了彼此多少忧愁 而如今的争吵取代了交流 是我们彼此太了解 以至厌倦 还是我们彼此太陌生 以至疏远 这悬崖边不断破裂的爱呀 因为不忍停下的足步而坍塌 忘了她吧 眼泪只会弄湿翅膀 只要心灵足够宽广 其实...
普希金
说的“那是从33个
俄文
字母上来的”是什么意思
答:
。。换言之:
普希金的
意思是说,你的金钱可以花光,而你的家庭会给你;而我,则是永远都能靠自己养活自己,因为他自己有“永久的进款”,也就是说他可以靠自己的头脑,来赚钱。而赚钱的方式就是写作,写
俄语
(当然就是写这33个俄语字母),组成作品,来赚钱。这当然就是“33个
俄文
字母上来的”...
普希金的
《给凯恩》和
《致大海》
的
俄文
原作
答:
К КЕРН 《给凯恩》Я помню чудное мгновенье:Передо мной явилась ты,Как мимолетное виденье,Как гений чистой красоты.В томленьях грусти безнад...
求
普希金
《月亮》
俄文
原文
答:
Уединенная луна,И на подушки, сквозь окна,Сиянье тусклое наводишь?Явленьем пасмурным своим Ты будишь грустные мечтанья,Любви напрасны...
1
2
3
4
5
6
7
8
涓嬩竴椤
其他人还搜
普希金最经典的十首短诗俄语
普希金的诗精选12首俄语版
普希金诗集俄语原文
普希金经典语录俄语版
普希金诗歌中俄对照大全
普希金春天俄语原文
经典俄语诗歌中俄对照
普希金诗集俄语原文加翻译
普希金《未选择的路》