22问答网
所有问题
当前搜索:
曹刿论战翻译一句一译
曹刿论战
的
翻译
答:
翻译:曹刿回答说:“
这才尽了本职一类的事,可以凭借这个条件打一仗。如果作战,请允许我跟随您一同去
。”公与之乘,战于长勺。翻译:鲁庄公和他共坐一辆战车,在长勺和齐军作战。公将鼓之。翻译:鲁庄公将要下令击鼓进军。刿曰:“未可。”翻译:曹刿说:“现在不行。”齐人三鼓。翻译:等到...
《
曹刿论战
》的全文
翻译
,要逐句翻译。
答:
一、译文:
鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国。鲁庄公将要迎战。曹刿请求拜见鲁庄公
。他的同乡说:“当权的人自会谋划这件事,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权的人目光短浅,不能深谋远虑。”于是入朝去见鲁庄公。曹刿问:“您凭借什么作战?”鲁庄公说:“衣食这一类养生的东西,我从来...
曹刿论战一句
原文
一句翻译
答:
曹刿回答说:“
(这是)尽了本职的一类(事情)。可以(凭这个条件)去打仗。作战时请允许我跟随着去
。”12.公与之乘,战于长勺。公将鼓之。鲁庄公和曹刿共同坐一辆战车,在长勺(和齐军)作战。鲁庄公一上阵就要击鼓进军。13.刿曰:“未可。”齐人三鼓。曹刿说:“(现在)不行。”齐军擂...
《
曹刿论战
》的原文及
翻译
答:
翻译:
鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国。鲁庄公将要迎战。曹刿请求拜见鲁庄公
。他的同乡说:“当权的人自会谋划这件事,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权的人目光短浅,不能深谋远虑。”于是入朝去见鲁庄公。曹刿问:“您凭借什么作战?”鲁庄公说:“衣食(这一类)养生的东西,我从来...
曹刿论战
的原文和
翻译
答:
于是追击齐军。打了胜仗后,鲁庄公问他取胜的原因。曹刿回答说:
作战,靠的是士气。第一次击鼓能够振作士兵们的士气,第二次击鼓士兵们的士气就开始低落了
,第三次击鼓士兵们的士气就耗尽了。他们的士气已经消失而我军的士气正旺盛,所以才战胜了他们。像齐国这样的大国,他们的情况是难以推测的,怕...
曹刿论战
重点句子
翻译
答:
曹刿论战
重点句子
翻译
如下:1、肉食者鄙,未能远谋。译文:居高位享厚禄的人,目光短浅,不能深谋远虑。2、衣食所安,弗敢专也,必以分人。译文:衣食这类养生的东西,不敢独自享有,必定把它分给别人。3、小大之狱,虽不能察,必以情。译文:大大小小的案件,即使不能件件都明察,也一定是根据实情...
曹刿论战
全文
翻译
及重点字词
答:
既克,公问其故。对曰:“夫(fú)战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫(fú)大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”《
曹刿论战
》出自春秋左丘明的《左传·庄公十年》。讲述了曹刿在长勺之战中对此次战争的一番评论,并在战时活用“一鼓作气...
曹刿论战翻译
简短有哪些?
答:
《
曹刿论战
》
翻译
如下:鲁庄公十年的春天,齐国的军队攻打鲁国,鲁庄公准备迎战。曹刿请求进见,他的同乡对他说:“大官们自会谋划这件事的,你又何必参与其间呢?”曹刿说:“大官们目光短浅,不能深谋远虑。”于是入宫进见鲁庄公。曹刿问鲁庄公:“您凭什么条件同齐国打仗?”庄公说:“衣食这类...
曹刿论战翻译
答:
”
曹刿
说:“这只是小信用,未能让神灵信服,神是不会赐福来保佑您的。”鲁庄公说:“大大小小的案件,即使不能明察秋毫,也一定按照实情判断。”曹刿说:“(这是)尽了职分的事情,可以凭借这个条件打一仗。如果要作战就请允许(我)跟随着去。” 鲁庄公和曹刿同坐一辆战车,在长勺和齐军作战。...
曹刿论战
的
翻译
是?
答:
一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。
曹刿
回答说:“作战是靠勇气的。第一次击鼓能够振作士气;第二次击鼓士气就开始低落了;第三次击鼓时士气就耗尽了。对方的士气耗尽了,而我方的士气正旺盛,所以能战胜齐军. 作:振作。再:第二次。 衰:衰弱。 竭:尽。盈:充满。这里指...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
曹刿论战原文翻译一句一译
曹刿论战第一自然段翻译
曹刿论战古文翻译概括
曹刿论战翻译简短
曹刿论战原文及翻译
邹忌讽齐王纳谏翻译一句一句
曹刿论战的翻译全篇
曹刿论战原文及注释
曹刿论战翻译简短100字