22问答网
所有问题
当前搜索:
曾国藩家信文言文翻译
家中来营者多称尔举止大方原文及
翻译
答:
译文:
家中的人来军营的,大多说你举止大方,我感到些许安慰
。普通人大多希望子孙们能当大官,但我不愿(自己的子孙)当大官,只求你们能成为读书而明白事理的君子。勤俭自持,习惯劳苦,既能身处安乐之中,又可身处俭省之中,这就是君子。我做官二十年,从来不敢沾染半点官僚习气,饮食起居,还是遵循...
急求《
曾国藩家书
》一部,另附
译文
, 有的请发到
[email protected]
...
答:
⑤贽:拜见师长时所持的礼物。 【
译文
】 诸位贤弟足下: 十月二十一日,接到九弟在长沙所发的信里面有路上日记六页,外药子一包。二十二日接到九月初二日
家信
,欣悉一切聊以自慰。 自从九弟离京城后,我没有一天不忧虑,深怕道路变故多端;旦以预料。等读了来信(果然不出我之所料,千辛万苦,才得到达,幸运!真是...
曾国藩家书翻译
及原文
答:
曾国藩家书翻译
及原文如下:一、原文 求业之精,别无他法,日专而已矣。谚日: “艺多不养身”,谓不专也。吾掘井多而无泉可饮不专之咎也。诸弟总须力图专业。如九弟志在习字,亦不必尽废他业。但每日习字工夫,断不可不提起精神,随时随事,皆可触悟。四弟、六弟,吾不知其心有专嗜否?...
曾国藩家书
原文及
译文
答:
译文:
十月二十一日,接到九弟在长沙所发的信,里面有路上日记六页,外药子一包
。二十二日接到九月初二家信,欣悉一切聊以自慰。自从九弟离京城后,我没有一天不忧虑,深怕道路变故多端,难以预料。等读了来信,果然不出我所料,千辛万苦,才能够到家,幸运!真是幸运!与郑同行不足以依靠,我早...
曾国藩家书
原文及
翻译
答:
黎樾乔老前辈处,父亲未去辞行,男已道达此意。广东之事,四月十八日得 捷音,兹将抄报付回。男等在京,自知谨慎,堂上各老人,不必挂怀。家中事,兰姊去年生 育,是男是女?楚善事如何成就?伏望示知。男谨禀,即请 母亲大人万福金安。(道光二十一年五月十八日)
曾国藩家书翻译
儿子国藩跪着禀告...
曾国藩
写给父亲的
家书
原文、
翻译
及赏析
答:
男国藩跪禀 这是
曾国藩家书
与父母书修身篇和劝学篇 父亲大人万福金安,自闰三月十四日,在都门拜送父亲,嗣后共接家信五封。五月 十五日,父亲到长沙发信,内有四弟信,六弟文章五首。谨悉祖父母大人康强,家中老 幼平安,诸弟读书发奋,并喜父亲出京,一路顺畅,自京至省,仅三十余日,真极...
《
曾国
潘
家书
》中“伊若允诺,似尽妥妙
译文
”怎样
翻译
答:
伊若允诺,似尽妥妙; 如其不可,则另图善计...(他若答应了,似乎是最好的;如果他不答应,就另外寻求其他的好方法...)
曾国藩家书
中,付湘潭是什么意思
答:
付是交付、交给的意思 湘潭是地名。此句全文为:去年十二月十六日,男在汉口寄
家信
,付湘潭人和纸行,不知已收到否?整句意思就是,去年十二月十六日,儿子我在汉口寄了封家信,交付给湘潭的人和纸行(纸行是卖纸的店,人和是这个店的名字),不知道您收到了吗 ...
诸葛亮写给家人的三封
家信
分别是什么?诸葛亮
家书
原文及
翻译
答:
那今天就重点为大家讲讲这三封
家书
的原文还有
翻译
,这三封家书分别是《诫子书》、《又诫子书》和《诫外甥书》。可能就是少一封写给诸葛亮妻子的信,但这样也体现出了诸葛亮内心深厚的家国情怀,下面就一起来看看这些家书吧。 作为三国时期著名的政治家、军事家、思想家,诸葛亮位及蜀国军师、丞相,政务繁忙,但他不...
《
曾国藩家书
》全书详解,第九书
答:
男在京身体平安,近因体气日强,每天发奋用功。早起温经,早饭后读廿三史,下半日阅诗、
古文
,每日共可看书八十页,皆过笔圈点,若有耽阁,则止看一半。九弟体好如常,但不甚读书。前八月下旬迫切思归,男再四劝慰,询其何故,九弟终不明言,惟不读书,不肯在上房共饭。男因就弟房二人同食,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
曾国藩家信原文翻译及注释
曾国藩家书原文及译文
曾国藩家书翻译十八之败
曾国荃全集恪垓长而好学翻译
嘉庆己己一阳望日翻译
曾国藩家书六勤原文
曾国藩家书三则原文及翻译
曾国藩家书节选翻译
曾国藩家书致诸弟译文