22问答网
所有问题
当前搜索:
杜甫登高翻译
求
杜甫
的《
登高
》
翻译
!
答:
翻译:
风急天高
猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,衰颓满心偏又暂停了浇愁的酒杯。原诗:登高 唐代:杜甫 风急天高猿...
杜甫登高
原文及
翻译
答:
2、翻译
风急天高
猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上空鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,穷困潦倒偏又暂停了浇愁的酒杯。《登高》首联和颔联的赏析:首联起...
登高杜甫
古诗
翻译
答:
《登高》的译文:
风儿在高阔的天地间呼啸,猿猴的啼声显得凄厉、悲哀,河水清澈、沙子白净,河洲上有鸟儿在盘旋
。无边无际的树木萧萧飘落,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,衰颓满心偏又暂停了消愁的酒杯。《...
登高
的译文是什么?
答:
登高
》是
杜甫
的杰作,清代杨论推崇此诗为“杜甫七言律诗第一”,明人胡应麟更说此诗“当为古今七言律第一”。全诗通过对凄清的秋景的描写,抒发了诗人年迈多病、感时伤世和寄寓异乡的悲苦。三种译文的首联都是按照原诗意境的顺序展开的,较好的译出了风、天、猿、渚、沙、鸟六种景物和急、高、哀、...
登高
的
翻译
是什么?
答:
《登高》翻译:
风急天高
猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,长江滚滚涌来奔腾不息。悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,衰颓满心偏又暂停了浇愁的酒杯。《登高》赏析:《登高》是唐代诗人...
登高杜甫
古诗
翻译
登高杜甫诗意
答:
2、译文:天高风急秋气肃煞,猿啼十分悲凉;清清河洲白白沙岸,鸥鹭低空飞回。落叶飘然无边无际,层层纷纷撒下;无尽长江汹涌澎湃,滚滚奔腾而来。身在万里作客悲秋,我常到处漂泊;有生以来疾病缠身,今日独
登高
台。时世艰难生活困苦,常恨鬓如霜白;困顿潦倒精神衰颓,我且戒酒停杯。
登高杜甫
古诗
翻译
答:
《
登高
》
杜甫
古诗
翻译
是:天高风急猿声凄切悲凉,清澈水中群鸥嬉戏盘旋。无穷无尽的树叶纷纷飘落,长江滚滚涌来奔腾不息。悲对秋色感叹漂泊在外,暮年多病我独自登高台。深为憾恨鬓发日益斑白,困顿潦倒病后停酒伤怀。 扩展资料 《登高》是唐代诗人杜甫于大历二年(767)秋天在夔州所作的一首七律...
风急天高
猿啸哀全诗
翻译
答:
风急天高
猿啸哀全诗翻译如下:原文:杜甫《登高》风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。译文:风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不...
登高唐杜甫
古诗
翻译
答:
登高翻译:
风急天高
猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,长江滚滚涌来奔腾不息。悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,衰颓满心偏又暂停了浇愁的酒杯。《登高》是唐代诗人杜甫的诗作。《登高》...
《
登高
》原文及
翻译
答:
《
登高
》原文及
翻译
如下:登高 作者:
杜甫
风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。译文:天高风急秋气肃煞猿啼十分悲凉,清清河洲白白沙岸鸥鹭低空飞回。落叶飘然无边无际层层纷纷撒下,无尽长江...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
杜甫《登高》原文及翻译
《登高》原文及翻译
登高古诗和翻译
高一登高原文及翻译
杜甫在登高
登高翻译及鉴赏
杜甫《登高》的写作技巧
杜甫的七律《登高》
登高的原文和全文解释