22问答网
所有问题
当前搜索:
汉语词汇和英语词汇对比
现代
汉语和英语
在
词汇
方面的异同
答:
现代汉语
和英语
在词汇方面有许多异同。
英语和
汉语分别属于不同的语系,表现为
英语单词
通常由一个或多个音节组成,而
汉语词汇
则通常由一个或多个汉字组成。然而,两种语言都有大量的借词,也都采用了一些同义
词和
近义词。尽管存在
差异
,学习这两种语言的人需要认真研究它们的词汇,以便更好地掌握它们。首先,...
汉语词汇和英语词汇
为什么不对等呢?
答:
(二)
英语词汇和汉语词汇
的不等值现象 在不同的文化背景里往往会对共同的事物和现象有一个认识,但是毕竟是在不同的文化圈里,所以看似差不多的词汇其实往往出现了因文化
差异
而形成种种变异(variation)和不等值(non-equivalence)现象。以下举例说明: 中国人介绍自己的爱人时常用"lover"一词,每每至此外国人都颇为惊讶。
英语词汇
量有
中文词汇
量多吗?
答:
英语
以 70 万个
词汇
总量,在世界语言词汇排行榜上占据了第二位。属于词汇量丰富的语种之一。因为英语使用的国家和地区较为广泛,因此吸收了当地语言文化的各种
词语
,比如在英语中“jiaozi”就是吸收了
汉语
中的饺子而来的。因此英语词汇量远远高于
中文
。
汉语
的
词汇
量,汉字不如
英语单词
多,是不是意味着,汉语真的不如英语语言...
答:
英文词汇
只是“看上去”
比较
多,
中文词汇
只是“看上去”比较少而已。“看的”根据就是词典。事实上中文词汇并不少。1,英文词汇有词尾变形,词汇发生变化就会被判为两个或者多个词;中文没有词性词形的变化,动词,名词,甚至形容词,副词均保持一致,语法关系从句子中体现。2,英文收词原则类似于中文收...
从
词汇
角度分析中国语言
和英语
的区别与联系
答:
从
词汇
角度分析中国语言
和英语
的区别与联系 1、词汇方面,
汉语
多采用“词根+词根”式的复合式构词法,而英语则使用词根加词缀的构词方式。2、语音方面,汉语有声调,英语没有,汉语的音节开头的部分只能存在一个辅音,英语存在辅音连缀。3、
语法
方面,汉语基本上没有词形变化,语序和虚词重要,而英语存在...
为什么
中文词汇
量的需求比
英文词汇
量少
答:
汉语比较
简洁,一词多义用的多,组合性更强,造字灵活多变。猪,大猪,小猪,家猪,野猪,公猪,母猪,肥猪,瘦肉猪,猪肉,猪皮,猪毛,猪狗不如,猪脚,猪头,猪尾,猪爸,猪妈,猪弟弟,猪哥,猪娃,猪菜,猪饲料,英语 pig , pork,以上的每种汉语都可能是一个新的毫不相干的
英语单词
。汉语...
英汉
词汇
有哪些
差异
?
答:
1、
英语
中有些词所农达的愈义, 在
汉语
中可能找到完全对应的词来表达达它们的意义,并在任何上下文中都完全相等。这些词主要包括通用译名、专有名词、术语和日常生活中一些事物的名称, 还有一些描述客观事物时用的
词汇
。如中国 China 2、英语中有些词所表达的意义, 目前在汉语里尚未找到后确定的对应词来...
汉语与英语词汇
的区别在什么地方?
答:
英语
中某些词的含义并不完全
与汉语
对等,比如lover这个词,大多数中国人认为是“爱人”(丈夫或妻子),其实在西方lover指的是情夫或情妇;再比如First Lady,在英美等国指的是总统夫人或州长夫人,而在中国常会被误解,认为是“原配夫人”;又如intellectual这个词,在英美等国其范围较小,只包括大学...
英语词汇和汉语
汉字的区别与联系
答:
在意思上
英语词汇跟
汉字有对应关系。
英语词汇和
汉字都是各自语言的基本语素。英语词汇来源于拉丁文,也从法语中借鉴很多词汇。汉字是古代中国文明的标志,具有含义丰富,形象易于理解的特征。
英语和汉语
相比,有哪些优势?
答:
汉语
比英语具有的优势有:1、汉语用字少。 汉语常用字只有3500个,通用字7000个。
英语词汇
量现已突破100万;2、汉语信息量大。汉语是世界语言里最简练的一个语种;3、汉语理解方便,汉语多义可联系,
英语单词
多义且无联系;4、超时空,文言文与现代汉语可互换解释,英语古时文章阅读较难;5、汉语思维...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
汉语和英语词汇方面的区别
英语和汉语词汇之间的差异
英汉词汇对比
中英词汇对比分析
英语和汉语在词汇上的差异
英语单词与汉字的区别
英语中有一词多义汉语中有吗
汉语有多少词汇量
中英词汇选择差异