22问答网
所有问题
当前搜索:
泊秦淮杜甫翻译
泊秦淮
的
译文
答:
一、译文
迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家
。卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍在高唱着玉树后庭花。二、原文 烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。三、作者 唐代文学家杜牧 ...
泊秦淮
古诗
翻译
及赏析是什么?
答:
【全文翻译】
迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家
。卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍在高唱着玉树后庭花。【作品赏析】“烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。”第一句创造了一个很具有特色的环境气氛,给人以强烈的吸引力,造成先声夺人的艺术效果;第二句点出时间...
泊秦淮
的
翻译
答:
译文
浩渺寒江之上弥漫着迷蒙的烟雾,皓月的清辉洒在白色沙渚之上。入夜,我将小舟泊在秦淮河畔,临近酒家
。金陵歌女似乎不知何为亡国之恨黍离之悲,竟依然在对岸吟唱着淫靡之曲《玉树后庭花》。创作背景 杜牧前期颇为关心政治,对当时百孔千疮的唐王朝表示忧虑。诗人夜泊秦淮河岸,眼见灯红酒绿,耳闻淫...
杜甫
的诗,···夜
泊秦淮
近酒家
答:
[译诗]
迷蒙的烟雾笼罩着寒江,小洲白沙上映着银色的月光,夜晚我停船在秦淮河岸,正临近酒家所在的地方
。商女不知什么是亡国恨事,隔江还在把《后庭花》声声歌唱 此诗写秦淮月夜,朴朔迷离,酒家夜市繁荣,弦歌处处,而世风日下,花天酒地歌舞沉迷已成风气,商女只知清讴娱客,岂知前朝亡国之鉴?
求《春望》、《
泊秦淮
》、《十一月四日风雨大作》、《过零丁洋》的原 ...
答:
白头搔(sāo)更短,浑欲不胜簪(zān)。国都已被攻破,只有山河尚存,长安城春天满目凄凉,到处草木丛生。伤感时对花落泪,听鸟鸣时也感到惊心。战火长久不息,一封家书都极其珍贵。愁白了的头发越搔越稀少,头发也少得简直绾不起来了。
泊秦淮
① (唐)杜牧 烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女...
春望、
泊秦淮
、示儿的朗诵节奏划分
答:
译文
:国家沦陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生。忧心伤感见花开却流泪,别离家人鸟鸣令我心悸。战火硝烟三月不曾停息,家人书信珍贵能值万金。愁闷心烦只有搔首而已,致使白发疏稀插不上簪。2、《
泊秦淮
》唐代:杜牧 烟/笼/寒水/月/笼/沙,夜泊/秦淮/近/酒家。商女/不知/亡国恨,隔江/犹唱/...
烟什么寒水月什么沙
答:
一、原文 《泊秦淮》唐代杜牧 烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。二、翻译 迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,
夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家
。卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍在高唱着玉树后庭花。三、赏析 这首诗是即景感怀的,金陵曾是六朝都城,繁华一...
泊秦淮
,资料
答:
泊秦淮
(唐)杜牧 烟笼寒水月笼沙, 夜泊秦淮近酒家。 商女不知亡国恨, 隔江犹唱<<后庭花>>。编辑本段注释
译文
注释 (1)选自《樊川诗集注》。秦淮(河名):即秦淮河,源出江苏溧水县东北,流经南京地区,入长江。相传为秦始皇南巡会稽时开凿的,用来疏通淮水,故称秦淮河。
泊秦淮
赏析
答:
泊秦淮
杜牧 烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。[1][编辑本段]注释
译文
注释 (1)选自《樊川诗集注》。秦淮(河名):即秦淮河,源出江苏溧水县东北,流经南京地区,入长江。相传为秦始皇南巡会稽时开凿的,用来疏通淮水,故称秦淮河。(2)笼:笼罩。这句运用...
秦淮
河简介夫子庙
答:
【
译文
】: 烟雾弥漫秋水,月光笼罩白沙; 小船夜
泊秦淮
,靠近岸边酒家。 歌女为人作乐,那知亡国之恨? 她们在岸那边,还唱着后庭花。 【注释】: 1、秦淮:河名,源出江苏省溧水县,贯穿南京市。 2、商女:卖唱的歌女。 3、后庭花:歌曲名,南朝后主所作《玉树后庭花》,后人亡国之音。 【赏析】: 这首诗是即景感...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
《泊秦淮》杜牧的翻译
泊秦淮前两句的翻译
泊秦淮诗文翻译
泊秦淮翻译及原文
泊秦淮翻译主旨理解
泊秦淮翻译和情感
《泊秦淮》诗歌鉴赏
泊秦怀题目意思
泊秦淮杜牧古诗翻译