22问答网
所有问题
当前搜索:
百度文言文翻译
<<炳烛夜读>>
文言文翻译
!
答:
1、译文 晋平公向师旷问道:“我年龄七十岁了,想要(再)学习,恐怕已经晚了。”师旷说:“为什么不点燃蜡烛呢?”平公说:“哪有作为别人的臣子(的人)戏弄他的君主的啊?”师旷回答:“我哪敢戏弄我的君主啊!我听说,年轻时喜欢学习,如同早上升起的太阳;壮年时喜欢学习,如同中午的太阳;年老时喜...
唇亡齿寒
文言文翻译
答:
一、
翻译
晋献公又向虞国借路攻打虢国。宫之奇劝阻虞公说:“虢国是虞国的屏障,虢国灭亡,虞国一定跟着亡国。对晋国不可启发它的野心,对入侵之敌不可漫不经心。一次借路已经是过分,岂能有第二次呢?俗话所说的‘面颊和牙床骨是相互依存,嘴唇丢了牙齿就受凉’,那就是说的虞、虢两国的关系。”...
汉何以得往使
文言文翻译
答:
汉朝为什么要前往出使月氏。一、原文 张骞,汉中人也,建元中为郎。时匈奴降者言匈奴破月氏王,月氏遁而怨匈奴,无与共击之。汉方欲事灭胡,闻此言,欲通使,道必纥匈奴中,乃募能使者。骞以郎应募,使月氏,与堂邑氏奴甘父俱出统西。径匈奴,匈奴得之,传诣单于。单于曰:“月氏在吾北,汉何...
顾荣施炙
文言文翻译
答:
译文:顾荣在洛阳的时候,曾经应人邀请赴宴,发现端烤肉的佣人显露出想吃烤肉的神情,于是就停下吃肉,把自己那一份给了他。同座的人都讥笑顾荣,说:“这是个仆人,怎么施舍给他?”顾荣说:“哪有成天端着烤肉而不知肉味的人呢?”后来顾荣遇上战乱过江避乱,每逢遇到危急,常常有一个人在身边...
《蔡伦造纸》的
文言文翻译
答:
1、译文:自古以来都是把字写在或刻在竹片上,再编成册,那种用来写字的丝绸叫做纸。丝绸很贵而竹简又太笨重,并且不便于人们使用。蔡伦于是想出一种方法,用树皮、麻头以及破布、鱼网造成纸。元兴(汉和帝年号)元年上奏皇帝,皇帝夸赞他的才能,从此都采用他造的纸,所以天下都说“蔡侯纸”。2、...
张良取履
文言文翻译
答:
张良取履
文言文翻译
1.文言文《张良取履》翻译张良在下邳居住的时候,经常到民间去体察世情,看一下老百姓的生活状况。这一天张良无事可做,信步走到一座小桥上观风景。没有注意到一头白发,身穿布衣的老者慢慢走上桥来,当他经过张良的身边时,有意无意之间将鞋掉在桥下。然后很不客气的对张良说:“小伙子,下去给我...
书游垂虹亭
文言文 翻译
答:
书游垂虹亭 作者:苏轼 【原文】吾昔自杭移高密,与杨元素同舟。而陈令举、张子野皆从吾过李公择于湖,遂与刘孝叔至松江。夜半,月出,置酒垂虹亭上。子野年八十五,以歌词闻于天下,作《定风波令》,其略云:“见说前人聚吴分,试问也,应傍有老人星。”坐客欢甚,有醉倒者。此乐未尝忘也...
张骞使西域
文言文翻译
答:
1.
翻译文言文
《张骞使西域》 一、译文 大宛这地方是由张骞发现的。 张骞是汉中人,汉武帝建元年间(前140--前145)当过郎官。这时,天子问投降的匈奴人,他们都说匈奴攻打并战胜月氏王,用他的头骨当饮酒的器皿。 月氏逃跑了,因而常常怨恨匈奴,只是没有朋友和他们一块去打匈奴。这时汉朝正想攻打匈奴,听到这些说法,...
猴弈
文言文翻译
(猴弈文言文翻译及答案)
答:
下面就是我整理的猴弈
文言文
的
翻译
,一起来看一下吧。原文西番有二仙,弈于山中树下,一老猴于树上日窥其运子之法,因得其巧。国人闻而往观,仙者遁去,猴即下与人弈,遍国中莫之胜。国人奇之,献于朝。上诏征能弈者与之较,皆不敌。或言杨靖善弈,时杨靖以事系于狱,诏释出之。靖...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
中文→文言文翻译
文言文翻译器转换
中国古文翻译网
中文翻译成文言文百度翻译
百度文言文翻译器拍照
古文翻译
每日小古文100篇
白话文转为文言文的翻译器
百度翻译现代文转文言文