22问答网
所有问题
当前搜索:
素书原文注音及翻译
素书原文及译文
素书原文及翻译
介绍
答:
1、
原文
:夫道、德、仁、义、礼五者,一体也。道者,人之所蹈,使万物不知其所由。德者,人之所得,使万物各得其所欲。仁者,人之所亲,有慈慧恻隐之心,以遂其生存。(生存 一作:生成)义者,人之所宜,赏善罚恶,以立功立事。礼者,人之所履,夙兴夜寐,以成人伦之序。夫欲为人之...
求《
素书
》第三张
翻译
答:
译文
:只有具备恭谨、俭朴、谦逊而不邪侈的品德,才能使自己保持操守;只有周密谋划、长远考虑,才能把事情做得完满无缺。译注:管仲的计谋可以使齐桓公多次会盟诸候,却不能实行仁义之道;商鞅的计谋可以使国家昌盛,但也未能实行仁义之道,宠羊的计谋可以广聚天下之财,却不能以财养民。由此看来,凡是...
春节读书ⅠⅠ《
素书
·原始章》(白话
翻译
)
答:
仁爱的本质如天,无所不包;如海,无所不容;如雨露,无所不滋润。慈惠恻隐是仁爱之心的具体表现,真正具有伟大仁德的人,虽然不刻意去和天下人亲近,但是天下人民无不自觉自愿地亲近他。因为没有一个人得不到他想要的,没有一种生命不生机勃勃。 真正的仁者有博大的宽恕之心,懂得“己所不欲,勿施于人”。他在要求...
哪位朋友帮我
翻译
一下<
素书
>六章,(详细一看就明白的)谢谢!
答:
《
素书
》是作者人生观的具体表现。全书六章共讲了五个问题,兹简介于下。一 、阐明了作者的思想体系,即道、德、仁、义、礼五位一体,密不可分,及‘潜居抱道,以待其时’的处世哲学。暗示读者,只要具备道、德、仁、义、礼五种品格,再逢机遇,定可建绝代之功,极人臣之位。二、 阐明了作者...
求古文
翻译
三篇!
答:
不一会儿,书生就死了。鲍子都看到书生的口袋里有一册兵书和十个金饼,他便卖了一个金饼,用所卖的钱将书生安葬了,并将剩下的九个金饼枕到书生的头下,兵书放到书生的肚子旁边。几年以后,鲍子都在路上发现有一个骑一匹黑白相杂的马的人追赶他。等到那人追上他以后,说他是强盗。那人还问鲍...
远道不可思,宿昔梦见之
和
长跪读
素书
,书中竟何如?
翻译
答:
长跪的意思是跪坐时腰挺得很直。
素书
就是白布写的书信。楼下那个将鲤鱼
翻译
成鲤鱼是错误的,这里的鲤鱼是指鲤鱼形状的装信的盒子,而不是正真的鲤鱼。比如“缄素双鱼远”这里的双鱼,指的也是装信的盒子,之所以是双鱼,就是描写盒子分开后的样子。要不是楼下错了,我也不想码字,好累。
文言文没有诚信
答:
《诚信是人立身处世的基点》 【
原文
】 子曰:“人而无信,不知其可也。 大车无輗(1),小车无軏(2),其何以行之哉?” 【注释】 (1)輗:音ní,古代大车车辕前面横木上的木销子。大车指的是牛车。 (2)軏:音yuè,古代小车车辕前面横木上的木销子。没有輗和軏,车就不能走。 【
译文
】 孔子说:“一个人不...
饮马长城窟行
原文翻译及
赏析 饮马长城窟行原文是什么
答:
1、《饮马长城窟行》佚名 〔两汉〕青青河畔草,绵绵思远道。远道不可思,夙昔梦见之。梦见在我傍,忽觉在他乡。他乡各异县,辗转不相见。枯桑知天风,海水知天寒。入门各自媚,谁肯相为言?客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺
素书
。长跪读
素书
,书中竟何如?上言加餐食,下言长相忆。
饮马长城窟行
原文及翻译
答:
饮马长城窟行
原文及翻译
如下所示:原文:青青河畔草,绵绵思远道。远道不可思,宿昔梦见之。梦见在我傍,忽觉在他乡。他乡各异县,辗转不相见。枯桑知天风,海水知天寒。入门各自媚,谁肯相为言。客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺
素书
。长跪读
素书
,书中竟何如。上言加餐食,下言长...
解连环·
素书
谁托
原文
|
翻译
|赏析_原文作者简介
答:
解连环·
素书
谁托 [作者] 杨无咎 [朝代] 宋代 素书谁托。嗟鳞沈雁断,水遥山邈。问别来、几许离愁,但只觉衣宽,不禁消薄。岁岁年年,又岂是、春光萧索。自无心、强陪醉笑,负他满庭花药。援琴试弹贺若。尽清于别鹤,悲甚霜角。怎似得、斜拥檀槽,看小品吟商,玉纤推却。镟暖薰...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
素书原文拼音正版
素书逐字注解翻译及注释
素书原文及拼音注释
素书拼音版原文
《素书》原文及译文
素书的全文正确读音
素书注音版
《素书》白话文
素书求人之志标准读音