22问答网
所有问题
当前搜索:
莎士比亚全集最佳版本
莎士比亚全集
哪个
版本
好
答:
莎士比亚全集,推荐人民文学出版社的版本。一、人民文学出版社版本的优势 人民文学出版社的
莎士比亚全集版本
,经过多次修订和整理,具有极高的权威性和学术价值。该版本收录了莎士比亚的所有戏剧和诗歌作品,并对每一部作品进行了详细的注释和解读,有助于读者更好地理解和欣赏莎士比亚的作品。二、内容完整,注...
莎士比亚全集
哪个
版本最好
答:
阿登版:阿登
版莎士比亚
被认为是专业研究者学习研究的理想版本,因为该版本注释详细,专业性强。诺顿本:诺顿本在专业性和易读性之间取得了平衡,注释适中,对于希望在理解
莎士比亚作品
上获得一定深度的人来说,可能是一个不错的选择。总的来说,
最佳版本
的
莎士比亚全集
可能取决于读者的个人喜好、阅读目的和使...
请推荐几个
版本
不错的《
莎士比亚全集
》的书吧。谢谢。
答:
书名:
莎士比亚全集
(一)页数: 748 定价: 33.05 出版社: 人民文学出版社 装帧: 平装 出版年: 1994-11-1 比较了《莎士比亚全集》中文译本的几个
版本
,感觉还是人民文学出版社
版最好
,决定买之。这个版本的主要问题是纸质不佳,字体模糊,显得比较老气。而且我只看到精装本,没看到平装本,这意味着我...
《
莎士比亚全集
》译本哪个
版本
好?译林出版社的还是人民文学出版社...
答:
译者孙法理教授和辜正坤教授都是个中高手。因此,译林出版社的
莎士比亚全集
是真正的全集。有些社出的朱生豪译本全集其实是欺骗读者的,因为朱氏并未译完全部作品(47版仅27部剧本),也未得到朱生豪后人授权修订。(摘自译林版编写说明)还是选译林的吧,况且价格也更便宜 ...
请问
莎士比亚
的译本哪个比较好?
答:
如果是英汉对照着对,梁实秋是不错的选择,因为他的翻译贴原文比较近,特别是中国广播电视出版社出过一套
莎士比亚
英汉对照本全集,中文就是用梁实秋的。另一个有名的
全集版本
就是朱生豪翻译的,很多出版社都出过,所以版本特别多,情况比较复杂,因为朱生豪的译文文采很出色,应该说在神采上最接近莎士比亚(...
有没有关于
莎士比亚
戏剧方面的书卖啊?好一点的,正规一点的。哪个出版社...
答:
1、莎士比亚悲剧喜剧全集·朱生豪译(全5册)(公认最接近莎剧神韵,最通俗易懂的译本,唯一完全无删改版!1947年世界书局版简体本,权威定本,原汁原味巨好看!)作 者:威廉•莎士比亚 著, 朱生豪 译 出 版 社:中国书店出版社 2、
莎士比亚全集
(精装本1-8卷)(朱生豪译本,中国莎学界名家...
有没有一个
最好
的“中文
莎士比亚
”
答:
另外,中国青年出版社在今年推出《莎士比亚戏剧朱生豪原译本全集》,这是经过朱生豪后人审定的莎士比亚戏剧朱生豪民国原译本。有关人士指出,此前出版的朱生豪翻译的
莎士比亚全集
,译本经过多人校订,并非朱生豪译本的原来面目,这个
版本
号称“恢复民国文学味道,传导莎剧原作神韵,引导读者重新认识莎剧朱译的价值和贡献”。 还有,新星...
方平等人翻译的最新
版本
《
莎士比亚全集
》怎么样?
答:
朱的
版本
被誉为经典版本 可以购买
莎士比亚全集
多少字
答:
以英国皇家莎士比亚剧团出版的《莎士比亚全集》为例,有约88万字。最著名的
莎士比亚全集版本
是由英国皇家莎士比亚剧团(RoyalShakespeareCompany)出版的《莎士比亚全集》,共收录了37部戏剧、154首十四行诗和2首长诗,总字数约为88万。
《
莎士比亚全集
》有几个
版本
,谁翻译的
最好
?
答:
1、朱生豪。他的翻译是较早的
版本
,语言也有古老的感觉。人民教育出版社的教科书就是用他的版本。本人觉得略显粗糙,但他备受推崇。2、卞之琳。他的翻译较生动,不像朱生豪那样押韵之类的。他的翻译跟朱生豪的翻译是主要的两种翻译。以上两人的翻译是最有名的,也是最“官方”的。此外梁实秋等文人也翻译...
1
2
3
4
5
涓嬩竴椤
其他人还搜
莎士比亚全集哪个版本最好
莎士比亚最好的译本和出版社
朱生豪译本莎士比亚PDF
莎士比亚戏剧译本哪个比较好
莎士比亚四大悲剧译本哪个好
莎士比亚全集哪个出版社的好
莎翁全集哪个出版社最好
莎士比亚值得看吗
莎士比亚的书有多少本