22问答网
所有问题
当前搜索:
莎士比亚独白英文
莎士比亚
经典台词
独白
,脆弱啊你的名字是女人
答:
1.
Frailty, your name is woman
!(仅剧情需要,不代表所有:脆弱啊,你的名字是女人!)2 行动应如想象同样伟大以行践言,以言符行 3 品行是一个人的内在,名誉是一个人的外貌 4 外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。5 黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。6 一个骄傲的...
莎士比亚
经典台词
独白
答:
威廉·莎士比亚(英语:
William Shakespeare
,1564年4月23日—1616年4月23日),英国文艺复兴时期剧作家、诗人。以下是我精心整理的莎士比亚经典台词独白,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。1Frailty, your name is woman!(仅剧情需要,不代表所有:脆弱啊,你的名字是女人!)2行动应如想象同样伟大——以行践...
“TO BE OR NOT TO BE”什么意思?有什么深层含义?
答:
1、TO BE OR NOT TO BE
的意思是:生存还是毁灭(朱生豪译本),该句话出自《哈姆雷特》(英-莎士比亚)中的经典独白(第三幕第一场)。2、"TO BE OR NOT TO BE"大致可以翻成以下几种:(1)生存还是毁灭;(2)为父报仇还是就此作罢;(3)卫护真理,还是忍气吞声,卑贱地活着等。
求问
莎士比亚
里亨利五世里最有名的两段
独白
是什么
答:
2、第二个独白是:
Saint Crispian's day speech
翻译:圣克里斯匹安节演讲
“生存还是死亡,这是一个问题。”
英文
原文是什么?
答:
原文是“
To be, or not to be: that is the question
”,有不同的译本。其中当推朱生豪先生的最为经典,是“生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题”。其他的翻译还有:曹未风译“生存还是不生存:就是这个问题”等。向来对“To be, or not to be”的争议较大,有不同的翻译,除了以上两种外...
生存还是毁灭,这是一个问题。
英文
版?
答:
To be or not to be,that's a question.——生存还是毁灭,这是一个问题。这句话出自莎士比亚悲剧《哈姆雷特》。部分独白节选如下:
To be, or not to be
, that is the question:生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题;Whether 't is nobler in the mind to suffer the slings and arrows of...
莎士比亚
说的一句话:"生存还是毁灭```'是什么意思?
答:
这是莎士比亚四大悲剧之一《哈姆雷特》中著名对白"to be or not to be"(生存还是毁灭) 中的。原文如下:
To be, or not to be: that is the question:Whether
'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune,Or to take arms against a sea of troubles,An...
睡前
英语
小故事:
莎士比亚
经典
独白
答:
Death, that hath sucked the honey of thy breath,Hath had no power yet upon thy beauty.Thou are not conquered. Beauty’s 1)ensign yet Is crimson in thy lips and in thy cheeks,And death’s pale flag is not advanced there.Dear Juliet,Why art thou yet so fair? Shall I ...
英文
电影的经典电影
独白
?
答:
to be or not to be,这是《哈姆雷特》(莎士比亚)
的经典台词.To be, or not to be-
that is the question 汉文意思是:生存还是死去,这是一个问题.此段的全文如下:Hamlet:To be, or not to be- that is the question:Whether it's nobler in the mind to suffer The slings and ...
求
莎士比亚
经典
英文独白
(带中文)(不要to be or not to be)
答:
(英国剧作家
莎士比亚
. W.) The course of true love never did run smooth. 真诚的爱情之路永不会是平坦的。(莎士比亚) Do nor for one repulse, for go the purpose that you resolved to effort. -- Shakespeare 不要因为一次挫折就放弃你原来决心要达到的目标。 --莎士比亚 Ignorance is the curse of ...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
莎士比亚经典独白片段
莎士比亚独白女生
莎士比亚经典独白
英语独白1S
英语文本独白
莎士比亚戏剧的独白
莎士比亚经典独白英文原声
莎士比亚经典独白中文
莎士比亚经典独白英语