22问答网
所有问题
当前搜索:
袁枚《浙西三瀑布记》原文及翻译
浙西三瀑布
的
原文及翻译
答:
我坐在石梁上,就像骑在瀑布上
。走到山脚下向上看,水的飞沫飞溅到头顶上,眼花缭乱,坐着和站着都不稳当,就怀疑身体将要和水一样被冲走了。瀑布上面的寺庙叫做上方广,下面的寺叫做下方广。我因为喜欢这个瀑布的原因,就在两座寺都住了。过了十天,到了雁宕山的大龙湫。还没到三里外,就看到一匹...
袁枚《浙西三瀑布记》原文
,注释,
译文
,赏析
答:
不仅使人们对这两处
瀑布
获得更为明晰而深刻的印象,还能产生回昧无穷的效果。自“半月后”至“余观于
浙西三瀑
也信”,是写青田石门洞瀑布。对石门洞瀑布的记叙一开始就进入了比较。“疑造物虽巧,不能再作狡狯矣”,意谓不会有不同于石梁、龙湫的瀑布了。这里采取欲擒故纵的手法,目的是引起人们的...
未到三里外
译文
答:
“未到三里外”意思是:还没到三里外。出自清代袁枚的《浙西三瀑布记》。节选原文:
未到三里外,一匹练从天下,恰无声响
。及前谛视,则二十丈以上是瀑,二十丈以下非瀑也,尽化为烟,为雾,为轻绡,为玉尘,为珠屑,为琉璃丝,为杨白花。既坠矣,又似上升;既疏矣,又似密织。风来摇之,飘散...
急求
浙西三瀑布记翻译
答:
余坐石梁,恍若身骑
瀑布
上。走山脚仰观,则飞沫溅顶,目光炫乱,坐立俱不能牢,疑此身将与水俱去矣。瀑上寺曰上方广,下寺曰下方广。以爱瀑故,遂两宿焉。后十日,至雁宕之大龙湫。未到三里外,一匹练从天下,恰无声响。及前谛视,则二十丈以上是瀑,二十丈以下非瀑也,尽化为烟,为雾,为...
大龙湫中的“或远立而濡其首,或逼视而衣无沾。”是什么意思?
答:
出自清代诗人
袁枚
的
《浙西三瀑布记》
。节选
原文
:或远立而濡其首,或逼视而衣无沾。其故由于落处太高,崖腹中洼,绝无凭藉,不得不随风作幻,又少所抵触,不能助威扬声,较石梁绝不相似。大抵石梁武,龙湫文;石梁喧,龙湫静;石梁急,龙湫缓;石梁冲荡无前,龙湫如往而复;此其所以异也。初观...
浙西三瀑布记翻译
答:
1htm
浙西三瀑布记
袁枚
译文
html 壬寅古人用天干地支表示日期年,我游览了天台山石梁四面山峰耸立。瀑布上面的寺庙叫做上方广,下面的寺叫做下方广我因为喜欢这个瀑布的原因,就在两座寺都住了过了十天,到了雁宕山的大龙湫还没到三里外,就看到一匹白带从天而下,悄无声响到了跟前仔细观看,原来二十...
以爱瀑故,遂两宿焉的意思
翻译
?
答:
以爱瀑故,遂两宿焉。因为喜爱瀑布的缘故,就在那里住了两个晚上。
浙西三瀑布记
·(清)
袁枚
浙西三瀑布记
文言文
答:
这又是石梁瀑布、龙湫瀑布没有的景象了。 3.
袁枚《浙西三瀑布记》
翻译
壬寅(古人用天干地支表示日期)年,我游览了天台山石梁。 四面山峰耸立峻峭,重叠的山峰就像累着两个甑(古代的一种炊具),都环绕石梁密布排列。石梁长二丈,宽三尺左右,就像大龟的脊背跨过山腰,石梁下边是空的。 水从华顶峰流下来,平行着...
以爱
瀑
故遂两宿焉的意思
答:
1、遂于是,就的意思,原句是“以爱瀑故,遂两宿焉”我因为喜欢这座瀑布,就在两座寺都住了
浙西三瀑布记
是清代诗人散文家
袁枚
的一篇游记,作于公元1782年乾隆四十七年此文描写了天台石梁雁荡大龙湫。2、以飞落千尺的气势,被众多势头所阻挡,自然就会怒气冲天,喧声如同雷震,人只能相对这才能听到...
自然拗怒郁勃的意思
答:
“自然拗怒郁勃”出自
袁枚《浙西三瀑布记》
:梁长二丈,宽三尺许,若鳌脊跨山腰,其下嵌空。水来自华顶,平叠四层,至此会合,如万马结队,穿梁狂奔。凡水被石挠必怒,怒必叫号。以崩落千尺之势,为群__所推挡,自然拗怒郁勃,喧声雷震,人相对不闻言语。
译文
:石梁长两丈,宽三尺左右,好像...
1
2
3
4
5
涓嬩竴椤
其他人还搜
袁枚游庐山黄崖遇雨记翻译
游庐山黄崖遇雨记译文
浙西三瀑布记注释
浙西山瀑布记拼音版
壬寅岁,余游天台山石梁翻译
袁枚的文言文原文及翻译
浙西三瀑布及翻译
浙西三瀑布记
浙西三瀑布及思想感情