22问答网
所有问题
当前搜索:
西湖梦寻全文翻译及注释
西湖梦寻原文及翻译
张岱
答:
步骤一:游览断桥和雷峰塔 断桥和雷峰塔是
西湖
最著名的景点之一。断桥是一座古老的石桥,是中国文化的重要象征之一。雷峰塔是一座古老的佛塔,是中国文化的重要象征之一。游览断桥和雷峰塔可以感受到中国文化的深厚底蕴。步骤二:品尝西湖龙井茶 西湖龙井茶是中国著名的茶叶之一,是中国文化的重要组成部分之一。...
张岱
西湖梦寻全文翻译
答:
余生不辰,阔别西湖二十八载,然西湖无日不入吾梦中,而梦中之西湖,实未尝一日别余也
。译文为:我生不逢时,离开西湖已经28年了,但西湖没有一天不在我的梦中出现,而梦中的西湖也从未有一天离开过我。原文 余生不辰,阔别西湖二十八载,然西湖无日不入吾梦中,而梦中之西湖,实未尝一日别余也。
西湖梦寻
的
原文和译文
答:
译文:
在西湖的梦中寻找,早晨的霞光映照在柳树岸边。绿树成荫如同美丽的窗帘前,一片清澈的湖水倒映着蓝天
。独自漫步庭院回忆过去,云雾烟雾仿佛牵引着梦想。倚着楼听着风雨的声音,寻找幽静探索美景的乐趣无穷尽。心中的光晖跃动,徜徉其中让人流连忘返。古今传奇故事都在寻找中,走遍湖畔心情舒畅。古老的塔...
西湖梦寻
自序
原文及翻译
答:
翻译:
我的命运不佳,与西湖阔别已经二十八年
。然而,西湖的美景始终浮现在我的梦中,就像荷花初露、荷叶微卷,但弱无依。我期盼着何时能再次看到西湖的荷花盛开,莲藕肥美?尽管这些只是渺茫的梦境,但我仍然对西湖充满了深深的思念。如今,我终于亲自来到了这片我梦寐以求的地方。然而,眼前的西湖却已不...
西湖梦寻
序
翻译注释
答:
译文:
我这一生不得其时,阔别西湖二十八年,然而西湖没有一天不进入梦中,而梦中的西湖,实在未曾离开我一天
。原文:前甲午、丁西两至西湖,如涌金门商氏之楼外楼,祁氏之偶居,钱氏、余氏之别墅,及余家之寄园,一带湖庄,仅存瓦砾,则是余梦中所有者,反为西湖所无。译文:之前甲午年、丁酉年我...
西湖梦寻原文及翻译西湖梦寻原文及翻译
内容
答:
2、
译文
:钱_,是临安石鉴乡人。唐僖宗在任时,平定了浙江的倭寇王仙芝,外拒黄巢,消灭了董昌,积累了许多功德,自然显现出来。梁开平年间,梁王封钱_为吴越王。有人怂恿钱_拒绝梁王的任命,钱_笑着说:“我怎么能失去一个孙仲谋呀!”于是接受了(梁王的)任命。这年,钱_祭扫祖坟,邀请故老,各种...
有没有人知道张岱的
西湖梦寻
的
翻译
与字词解释
答:
(“余但向蝶庵岑寂”这句太难,不会
翻译
,岑寂:冷清、寂寞。蝶庵是什么东东不知道。)躺在床上,将我从前的梦中的
西湖
景色,一点不改的保护住。孩童追问(我),(我)偶然回答他们,也总是说着梦里梦到的东西,不是疯话就是梦话。因此,写了《
梦寻
》七十二则,保留到以后,用来当做西湖的影子...
张岱《
西湖梦寻
》文言文
翻译
?
答:
张岱《
西湖梦寻
》《西湖梦寻》是明末清初文学家张岱所著的一部散文作品集,全书共五卷七十二则。这些诗文集中起来,就是一部西湖诗文选。此文篇幅巨大,不知道你所需要的是哪一部分的文言文。请出示
原文
,大家共同探讨。图片摘自《百度百科》
张岱.《
西湖梦寻
.西湖外景.西溪》
翻译
答:
(“余但向蝶庵岑寂”这句太难,不会
翻译
,岑寂:冷清、寂寞。蝶庵是什么东东不知道。)躺在床上,将我从前的梦中的
西湖
景色,一点不改的保护住。孩童追问(我),(我)偶然回答他们,也总是说着梦里梦到的东西,不是疯话就是梦话。因此,写了《
梦寻
》七十二则,保留到以后,用来当做西湖的影子...
西湖梦寻
白乐天守杭州
翻译
文言文
答:
(
翻译
)白居易在杭州,政治清平讼案简。贫民有犯法的人,在
西湖
种植几棵;富人有赎罪的人,他在西湖开辟阊田数亩。历任多年,湖薪尽拓,树木成荫。乐天经常在这里,载妓看山,寻花问柳。居民设肖像祭祀他。亭临湖岸,多种青莲,以象您的洁白。右转向北,当缆绳船亭,楼船云集,高柳长堤。游人到...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
张岱西湖梦寻原文及翻译
西湖梦寻原文及译文是夕
西湖梦寻明圣二湖原文及翻译
张岱西湖梦寻全文
西湖梦寻序翻译和原文
西湖梦寻自序翻译及注释
西湖梦寻序翻译注释
西湖梦寻文言文翻译及注释
陶庵梦忆西湖梦寻翻译和原文