22问答网
所有问题
当前搜索:
观潮文言文翻译及原文
《
观潮
》的
原文及翻译
答:
江干上下十余里间,珠翠罗绮溢目,车马塞途,饮食百物皆倍穹常时,而僦赁看幕,虽席地不容间也。译文 :
钱塘江的潮水,是天下雄伟的景观
。从农历(八月)十六日到十八日是最盛(的时候)。当潮水远远地从钱塘江入海口涌起的时候,(远看)几乎像一条银白色的线;不久(潮水)越来越近,玉城雪岭...
观潮
的
原文和翻译
答:
可直译)就是指这样的景象。
原文
每岁京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两岸;既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,如履平地。倏尔黄烟四起,人物略不相睹,水爆轰震,声如崩山。烟消波静,则一舸无迹,仅有“敌船”为火所焚,随波而逝。
译文
每年临安府的长官到浙...
观潮
苏轼
翻译
全文
答:
观潮苏轼翻译:
庐山美丽神秘的烟雨,钱塘江宏伟壮观的潮汐,很值得去观赏一番
。无缘去观赏庐山的烟雨和钱塘江的潮汐,是会遗憾终身的。终于亲临庐山、浙江,看到了蒙蒙烟雨、澎湃潮水,却发现过去的冲动妄念不过如此、并无惊奇,只觉庐山烟雨就是庐山烟雨,浙江潮水就是浙江潮水。《观潮》原文 庐山烟雨浙江...
观潮翻译
答:
江干上下十余里间,珠翠罗绮溢目,车马塞 途,饮食百物皆倍穹常时,而僦赁看幕,虽席地不容闲也
翻译:
江汹涌的海潮是天下间最壮观的
。从每年的八月十六至八月十八,这期间海潮最盛大。当海潮从远方海口出现的时候,只像一条白色的银线一般,过了一会儿慢慢逼近,白浪高耸就像白玉砌成的城堡、白雪堆...
观潮翻译及原文
答:
波涛汹涌澎湃,犹如吞没了蓝天、冲洗了太阳,非常雄壮豪迈
。杨诚斋曾在诗中说:“海水涌起来,成为银子堆砌的城市;钱塘江横着,潮水给系上一条白玉的腰带。”就像这样一般。每年临安府的长官到浙江庭外检阅水军,巨大的战舰数百艘分别排列于江的两岸,一会儿全部的战舰都往前疾驶,一会儿分开;一会儿聚合,...
观潮
的
原文翻译
答:
《
观潮
》
原文
观潮浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。 每岁京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两岸;既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑弄旗标枪舞...
《
观潮
》的
翻译和原文
答:
原文
没找到,以下是
翻译
:钱塘江大潮,自古以来被称为天下奇观。农历八月十八是一年一度的
观潮
日。这一天早上,我们来到了海宁市的盐官镇,据说这里是观潮最好的地方。我们随着观潮的人群,登上了海塘大堤。宽阔的钱塘江横卧在眼前。江面很平静,越往东越宽,在雨后的阳光下,笼罩着一层蒙蒙的薄雾。镇海...
观潮
的
原文及翻译
答:
课文
原文
钱塘江大潮,自古以来被称为天下奇观。农历八月十八是一年一度的
观潮
日。这一天早上,我们来到了海宁市的盐官镇,据说这里是观潮最好的地方。我们随着观潮的人群,登上了海塘大堤。宽阔的钱塘江横卧在眼前。江面很平静,越往东越宽,在雨后的阳光下,笼罩着一层蒙蒙的薄雾。镇海古塔、中山亭和...
《
观潮
》的
原文及翻译
答:
钱塘江潮,是天下雄伟的景象啊。从农历(八月)十六日到十八日为最盛。当潮水从浙江入海口涌起的时候,(远远看去),几乎像一条银白色的线;随着潮水越来越近,就像玉城雪岭一般连天涌来,声音大得像雷霆万钧,震撼天地,激扬喷薄,吞没宇宙,涤荡太阳,来势极其雄伟豪壮。杨万里的诗中说的“海涌银为...
苏轼
观潮翻译及原文
古诗观潮翻译及原文
答:
1、
观潮
,苏轼〔宋代〕庐山烟雨浙江潮,未至千般恨不消。到得还来别无事,庐山烟雨浙江潮。2、
译文
庐山的烟雨,钱塘江的潮汐,都值得去观赏。无缘去一饱眼福则会遗憾终身。终于亲眼看到庐山、浙江的景致,却发现过去的冲动妄念不过如此,只觉庐山烟雨就是庐山烟雨,浙江潮水就是浙江潮水。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
《观潮》课文原文
观潮文言文译文
周密观潮文言文原文
观潮节选文言文
苏轼观潮庐山烟雨浙江潮
观潮译文及注释
观潮节选文言文翻译
山市文言文翻译及原文
口技文言文翻译及原文