22问答网
所有问题
当前搜索:
贾生王安石
贾生
原文_翻译及赏析
答:
一时谋议略施行,谁道君王薄
贾生
。爵位自高言尽废,古来何啻万公卿。——宋代·
王安石
《贾生》 贾生 一时谋议略施行,谁道君王薄贾生。 爵位自高言尽废,古来何啻万公卿。王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,諡文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人...
贾生
的创作背景是什么该如何赏析呢
答:
王安石
认为贾谊的政略,文帝基本都有采用,在这种情况下,个人官职的高低与否不重要;李商隐抱负难申,乃为贾谊悲,王安石得宋神宗宠遇,乃为贾谊喜,正是不同的遭际,才产生出不同的议论来。就诗歌艺术而言,此诗纯是议论,褒贬分明,对比强烈。诗的前两句“一时谋议略施行,谁道君王薄
贾生
?”一写贾谊...
贾生
这首诗的文学体裁是什么?
答:
李商隐的《
贾生
》的文学体裁为七言绝句,
王安石
的《贾生》的文学体裁为五言律诗。贾生 唐代:李商隐 宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。《贾生》是唐代诗人李商隐的一首借古讽今的咏史诗,意在借贾谊的遭遇,抒写诗人怀才不遇的感慨。在结构上,本...
王安石
的
贾生
前两句是不是设问句?
答:
王安石
的
贾生
前两句不是设问句 贾生 作者:王安石 (宋)汉有洛阳子,少年明是非。所论多感概,自信肯依违。死者若可作,今人谁与归。应须蹈东海,不但涕沾衣。
贾生王安石
原文翻译
答:
贾生
原文翻译如下:宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。译文:汉文帝在宣室求问被贬谪的贤臣,贾谊的才华和格调更是无可比伦。谈至深夜汉文帝挪动双膝靠近他,可惜他不关心百姓只是关心鬼神。创作背景:关于本诗的写作年代,有两种说法。其一为冯浩在《玉溪生诗集笺注》中谓...
贾生王安石
对比手法分析
答:
贾生王安石
对比手法分析如下:李商隐与王安石的同题诗《贾生》,虽然都是咏贾谊,但各自的着眼点不同,笔法相异,主要在于两位诗人的思想有别。他们根据各自的思想对同一人物发表独特的见解,前者运用了欲抑先扬的表现手法,以古讽今,笔锋犀利而含蓄;后者运用了对比的表现手法,褒贬分明,对比强烈。李诗的...
贾生
古诗原文翻译赏析
王安石
的诗
答:
一时谋议略施行,谁道君王薄
贾生
。爵位自高言尽废,古来何啻万公卿。赞颂译文及注释译文 贾谊所献的“谋议”,大体上都能获得施行,谁能说文帝轻视贾谊呢?自古以来,不知有多少达官贵人,尽管他们的官爵职位很高,但其言论都被君王废弃了。注释 贾生:即贾谊(前200—前168),洛阳(今河南洛阳东 ...
王安石
的《
贾生
》和李商隐的《贾生》这两首诗的观点有何不同?_百度知...
答:
王安石
的《
贾生
》咏汉文帝与贾谊,但与李商隐诗的着眼点不同,议论更大相径庭。李诗以小事而见大节,王诗则因大事而忽小节。王安石认为贾谊的政略,文帝基本都有采用,在这种情况下,个人官职的高低与否不重要;李商隐抱负难申,乃为贾谊悲,王安石得宋神宗宠遇,乃为贾谊喜,正是不同的遭际,才产生出...
请大家帮我找一首
王安石
的爱国诗
答:
《桃源行》
王安石
望夷宫中鹿为马,秦人半死长城下。避时不独商山翁,亦有桃源种桃者。此来种桃经几春,采花食实枝为薪。儿孙生长与世隔,虽有父子无君臣。渔郎漾舟迷远近,花间相见因相问。世上那知古有秦,山中岂料今为晋。闻道长安吹战尘,春风回首一沾巾。重华一去宁复得,天下纷纷经几...
古诗《
贾生
》的中心主旨是什么?
答:
《
贾生
》是北宋政治家、文学家
王安石
创作的一首五言律诗。此诗是作者借贾谊的不幸命运,来表达他对现实的忧虑。前四句咏史,写贾谊遭遇之不幸。首联道其才学,年少而明悉天下治乱。颔联言其性格,忧国忧民,坚持立场,突出了贾谊形象的最主要特点。后四句伤今。颈联以为贾谊可为异代知音,而现实中罕有...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
贾谊徐钧译文及注释
贾生王安石一时谋议略施行
贾生一时谋议略施行翻译
贾生王安石表达的思想感情
贾生是王安石在多少岁写的诗
《贾生》翻译全文
贾谊徐钧
贾生这首古诗诗词鉴赏怎么写
贾生王安石音频