22问答网
所有问题
当前搜索:
韩非子功名翻译
韩非子功名翻译
答:
《韩非子·功名》的翻译如下:
治理国家,必须首先树立权威,明确赏罚
,使人民知道什么该做,什么不该做。如果君主不能明辨是非,赏罚不明,就会使人民无所适从,社会混乱。因此,君主必须善于树立权威,善于奖赏和惩罚。要树立权威,君主必须能够控制臣子。因为如果臣子的权力过大,就会威胁到君主的地位。同...
韩非子功名
原文及
翻译
答:
1、
韩非子
人物简介 韩非,后世人尊称其为“韩非子”或“韩子”,战国时期韩国都城新郑人。战国末期带有唯物主义色彩的哲学家、思想家和散文家,法家的主要代表人物和集大成者。韩非师从儒家学派代表人物荀子,但观念与其不同,没有承袭儒家思想。“喜刑名法术之学”、“归本于黄老”,继承并发展了法家思...
跪求《
韩非子 功名
》
翻译
答:
建功成名是大多数人所追求的。怎样才能建立功业、成就美名呢?
韩非
认为必须具备以下条件,即:顺应天时,获取人心,借助技能,拥有势位。其中,韩非特别对“势位”作了分析,他认为“势”生于“位”,因此,首先必须占住一定的位置,才能拥有一定的权势,君主要想成就大业,更得牢牢坐稳自己的龙椅。
文言文
功名
答:
1. 跪求
韩非子
《
功名
》的古文
翻译
原文:水泉深则鱼鳖归之,树木盛则飞鸟归之,庶草茂则禽兽归之,人主贤则豪杰归之。故圣王不务归之者,而务其所以归。强令之笑不乐;强令之哭不悲;强令之为道也,可以成小,而不可以成大。缶醯黄,蚋聚之,有酸;徒水则必不可。以狸致鼠,以冰致蝇,...
跪求
韩非子
《
功名
》的古文
翻译
答:
故古之能致
功名
者,众人助之以力,近者结之以成,远者誉之以名,尊者载之以势。如此,故太山之功长立于国家,而日月之名久著于天地。此尧之所以南面而守名,舜之所以北面而效功也。【译文】明白的君主之所以能立功成名的原因有四个:第一是天时,第二是人心,第三是技能,第四是权势地位。违背...
韩非子
名言名句带
翻译
答:
(6)、(感悟)出自《
韩非子·功名
》。这几句的大意是:一个人右手画圆形,左手又要画方形,那么一定不能同时画好两种形状。(7)、译:文章讲的内容或题材都很好,可表达不适当,那么欣赏的人就不会很多,难以传播千古。(8)、人不能同时用两手画出两种形状不同的图画,说明心无二用。此名句的深层...
贵功文言文
答:
1. 跪求
韩非子
《
功名
》的古文
翻译
原文: 水泉深则鱼鳖归之,树木盛则飞鸟归之,庶草茂则禽兽归之,人主贤则豪杰归之。故圣王不务归之者,而务其所以归。 强令之笑不乐;强令之哭不悲;强令之为道也,可以成小,而不可以成大。缶醯黄,蚋聚之,有酸;徒水则必不可。以狸致鼠,以冰致蝇,虽工,不能。以茹鱼去...
《
韩非子
》
翻译
与原文
答:
《
韩非子
》【
翻译
】古代能顾全大体的人:瞭望天地,观察江海,顺应山谷的起伏、日月照耀、四时变化、云层分布、风向变化的自然法则;不以智巧烦扰心境,不以私利拖累自身;把国家治理的效果寄托在法术上,把事物的是非寄托在赏罚上,把物体的轻重寄托在权衡上;不违背自然的法则,不伤害人的本性;不吹毛...
《
韩非子
》
翻译
答:
”(癸)回答说:“国王您请测试它的功效。”癸唱歌时干活的人筑墙夹四块板,射稽唱歌时夹八块;用砸的方式检查墙的坚硬度,癸唱歌时筑的墙砸进去五寸,射稽唱歌时筑的墙砸进去二寸。所以说,效果好的药总是苦涩难以下咽的,只有智慧的人愿意饮用这些药,因为他们知道吃了这药可以治疗自己的疾病...
《
韩非
》文言文的译文
答:
4. 古文
韩非子
的原文与
翻译
原文:鲁人身善织屡,妻善织缟,而欲徙于越。或谓之曰:“子必穷矣。”鲁人曰:“何也?”曰:“屡为履之也,而截止越人跣行;缟为之冠也,而越人披发。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?” 韩非《韩非子 说林上》 译文:有个鲁国人擅长编草鞋,他的妻子擅长织白...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
功名文言文翻译及注释
功名译文
功名翻译及原文
韩非子功名夫有材而无势
韩非子第28功名诗解1
韩非子功名文言文阅读
功名文言文翻译和道理
功名文言文及翻译
功名文言文翻译及答案