22问答网
所有问题
当前搜索:
黄溪距州治七十里文言文翻译
游
黄溪
记
文言文翻译
答:
1、译文:
黄溪距离永州城约七十里,由东屯向南行走六百步,就到达黄神祠
。黄神祠后面的高山陡峭险峻,犹如两面高墙矗立,山上并排生长着红花绿草,这些花花草草顺着山势蜿蜒起伏,或升或降,或沉或浮。那些没有花草的地方,则是悬崖峭壁和各种岩洞。
黄溪水底铺满了小石头
。过了黄神祠,提起裤脚涉水八十...
游
黄溪
记
翻译
答:
[13]东屯:即
黄溪
畔的村庄名:一作“黄溪东屯”。[14]黄神祠:黄溪居民所立祠堂,“黄神”事见下文。另一版本无“神祠”二字。[15]祠之上:即篇末所说“今祠在山阴溪水上”,祠堂傍黄溪,在山的北面。[16]墙立:像墙壁似矗立。[17]“丹碧”二句:形容两座山盛开红花绿叶。“华”,...
游
黄溪
记
翻译
游黄溪记翻译及原文
答:
《游黄溪记》的翻译:
向北到晋地,西到豳地,东至吴地,南至楚越交界的地方
,这之间山清水秀的地方可以用百来计算,其中永州风景最美。在永州州治的百里之内,北至浯溪,西至湘江的源头,南至泷泉,东至于黄溪东屯,山川秀美的村庄又有上百个,其中黄溪的风景最优美。溪距离永州城约七十里,由东屯...
翻译
《游
黄溪
记》中的2句话
答:
黄溪距
离
州
城
七十里
。由东屯向南行走六百步,到达黄神祠。黄神祠上面两岸高山陡立如墙,山上并排生长红花绿叶,这些花树随着山势的高低而起伏,那山间的凹陷处形成了陡崖和洞窟。水流之中都有小石头平铺分布。在黄神祠(位置)的上面,撩起衣裳涉水,行走八十步,来到初潭,(这里)最奇丽,大都难以描绘...
游
黄溪
记
文言文翻译
答:
全文翻译:
北面至晋地,西面到邻州,东抵达吴地,南濒临楚越交界之地,在永州周边广大的地域范围内
,山清水秀之州可以以百来计算,其中永州风景最美。在永州治所的百里之内,北至浯溪,西至湘江的源头,南至泷泉,东至于黄溪东屯,山川秀美的村庄又有上百个,其中黄溪的风景最优美。黄溪距离永州城约...
其略若剖大瓮,侧立千尺,溪水积焉
翻译
是什么
答:
“其略若剖大瓮,侧立千尺,溪水积焉”
翻译
是初潭的大概轮廓像一个剖开的大瓮,侧壁高达千尺。溪水汇聚在这里,乌光油亮。出自唐·柳宗元《游黄溪记》。原文:
黄溪距州治七十里
,由东屯南行六百步,至黄神祠。祠之上,两山墙立,如丹碧之华叶骈植,与山升降。其缺者为崖峭岩窟。水之中皆...
游
黄溪
记
文言文翻译
答:
北之晋,西适豳,东极吴,南至楚越之交,其间名山水而州者以百数,永最善。环永之治百里,北至于浯溪,西至于汀之源,南至于泷泉,东至于黄溪东屯,其间名山水而村者以百数,黄溪最善。
黄溪距州治七十里
,由东屯南行六百步,至黄神祠。祠之上,两山墙立,如丹碧之华叶骈植,与山升降,其缺...
游
黄溪
记
文言文翻译
答:
游黄溪记
文言文翻译
游黄溪记 北之晋,西适幽,东极吴,南至楚越之交,其间名山水而州者以百数,永最善。环永之治百里,北至于浯溪,西至于汀之源,南至于泷泉,东至于黄溪东屯,其间名山水而村者以百数,黄溪最善。
黄溪距州治七十里
。由东屯南行六百步,至黄神祠。祠之上两山墙立,如丹碧...
游
黄溪
记
文言文翻译
答:
游黄溪记
文言文翻译
游黄溪记文言文翻译游黄溪记北之晋,西适幽,东极吴,南至楚越之交,其间名山水而州者以百数,永最善。环永之治百里,北至于浯溪,西至于汀之源,南至于泷泉,东至于黄溪东屯,其间名山水而村者以百数,黄溪最善。
黄溪距州治七十里
。由东屯南行六百步,至黄神祠。祠之上两山墙立,如丹碧之华...
由东屯南行六百步的南是什么意思
答:
向南。原句是
黄溪距州治七十里
,由东屯南行六百步,至黄神祠,
翻译
为黄溪距离永州城七十里,由东屯向南行走六百步,就到达黄神祠,其中南的意思为向南。出自柳宗元的《游黄溪记》。
1
2
3
4
5
6
7
8
涓嬩竴椤
其他人还搜
游黄溪记文言文翻译及原文
游黄溪记文言文翻译及注释
水之中皆小石平步翻译
游黄溪记原文及翻译
游双溪及翻译
至初潭最奇丽殆不可状的译文
黄溪距州至70里
游磁圭及翻译
北之晋西适东极吴翻译