王维原文_翻译及赏析答:诗中着意描写了作者独处于空山深林,看到一束夕阳的斜晖,透过密林的空隙,洒在林中的青苔上,在博大纷繁的自然景物中,诗人捕捉到最引人入胜的一瞬间,有简淡的笔墨,细致入微地给出一幅寂静幽清的画卷,意趣悠远,令人神往。 2.情景交融,浑然天成。 王维山水诗写景如画,在写景的同时,不少诗作也饱含浓情。王维的很多...
老子文言文翻译答:3. 老子《五章》文言文翻译是什么 原发布者:af1e00 《老子》五章翻译 《老子》第一章 道可道,非常道;名可名,非常名。无名,天地之始;有名,万物之母。故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼。此两者同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。 【译文】 道是可以阐述解说的,但并非等同于浑然一体,永恒存...