22问答网
所有问题
当前搜索:
七年级下册木兰诗原文翻译注释
木兰诗
的故事
答:
《
木兰诗
》
原文
、
翻译
及
注释
唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiě),可汗(kè hán)大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为(wèi)市鞍(ān)马,从此替爷征。 东市买骏马,西市买鞍鞯...
木兰诗原文翻译
答:
木兰诗原文翻译
3减字木兰花?双龙对起 钱塘西湖有诗僧清顺,所居藏春坞,门前有二古松,各有凌霄花络其上,顺常昼卧其
下
。时余为郡,一日屏骑从过之,松风骚然,顺指落花求韵,余为赋此。 双龙对起,白甲苍髯烟雨里。疏影微香,下有幽人昼梦长。 湖风清软,双鹊飞来争噪晚。翠?s红轻,时下凌霄百尺英。翻译 ...
木兰诗原文
及
翻译
答:
注:《
木兰
》已成为语文出版社语文版七年级上第24课.八年级下第8课、人民教育出版社
七年级下
第10课及湖北教育出版社鄂教版七年级上第28课。 A.字音:机杼〔zhù〕 鞍鞯〔ān jiān〕 辔〔pèi〕头 鸣溅溅〔jiān〕 金柝〔tuò〕 阿姊〔zǐ〕 霍霍〔huò〕 可汗〔kè hán〕 贴:军帖〔tiě〕;贴〔tiē〕...
木兰诗翻译
答:
织布声一声连着一声,
木兰
对着门在织布。织机停下来机杼不再作响,只听见姑娘在叹息。问问姑娘你这样叹息是在想什么,又是在思念什么呢?(木兰回答道)我并没有想什么,也没有思念什么。昨夜我看见军中是文告,知道皇上在大规模地征兵,征兵的名册很多卷,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,...
木兰诗课文翻译注释
讲解内容
答:
木兰诗课文翻译注释
讲解内容 我来答 3个回答 #热议# 该不该让孩子很早学习人情世故?匿名用户 2014-06-15 展开全部 追答 本回答被提问者采纳 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 匿名用户 2014-06-15 展开全部 更多追问追答 追问 傻屌 追答 贱表 已赞过 已踩过< 你...
求
木兰诗
逐句
翻译
。
答:
木兰诗原文
及
翻译
唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tie),可汗(kè hán)大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为(wèi)市鞍(ān)马,从此替爷征。东市买骏马,...
木兰诗
选段
原文翻译
及赏析
答:
织布声一声一声的,
木兰
在织布。不近叹息,问木兰在想什么,木兰也没在想啥,昨夜见到的征兵文书,几乎每卷都有父亲的名字。2、父亲没有长大的儿子,木兰没有兄长,木兰愿买
下
马鞍和马匹替父亲出征。3、早晨辞别父母上路,晚上宿营黄河边。早上辞别黄河上路,晚上到达黑山(燕山)脚下。行军万里奔赴战场...
求
木兰诗全文注释
答:
译文
:织机的声音连绵不断,花
木兰
正在窗户
下
织布。听不到织机的声音,只能听到木兰的叹息声。问木兰想什么、回忆什么。木兰既没有想什么,也没有回忆什么。昨天晚上见到了军中的文告,可汗大规模的征兵,征兵的名册很多,每卷都有木兰父亲的名字。木兰的父亲没有大儿子,木兰没有哥哥,愿意为此去买鞍马,从此替父亲出征。
木兰诗
的逐字
翻译
答:
同行十二年,不知木兰是女郎。 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌? 《
木兰诗
》诗意画
译文
叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记...
《
木兰诗
》
翻译
答:
出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊地说:我们同行多年,竟然不知道
木兰
是女孩子。把兔子耳朵拎起时,雄兔的两只前脚时时动弹,雌兔的两眼时常眯着。雄雌两兔一起并排着跑,怎能分辨得出哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?
注释
1. 唧唧(jī jī):指纺线。2. 机杼(zhù)声:织布机发出的声音。
棣栭〉
<涓婁竴椤
7
8
9
10
12
13
14
15
16
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜