22问答网
所有问题
当前搜索:
中国菜名翻译大全
求以下
菜名
的英文
翻译
答:
酱油河虾 fresh water prawn with soya sauce 荷叶粉蒸肉steamed pork belly with rice flour wrapped with lotus leaf 响油鳝糊 braised minced eel 松鼠桂鱼 deep frid mandarin fish with sour and sweet sauce 糯米塞藕 glutinous rice stuffed lotus root 周庄猪蹄 braised trotter Zhouzhuang style 清...
有几个
菜名
和几句话请高手
翻译
,满意追加100分。
答:
提议 : 最好加些面食 比如改一个排骨面(with noodle)水饺最好有图片 因为外国人饺子和包子他们是不分的 而且外国的
中国
餐馆广东的居多 水饺是在汤里的 京都我默认为了北京 如果是日本京都可以将Peking 改为 Kyoto 另外 要是选择了我的方案 有什麽问题 请给我发消息吧^^ 希望可以帮到你们 ...
求:广州
菜名
英文译法
答:
Bamboo Queen 满坛香--Man Hong Tan 一品天下--A product the world 鼎湖上素--Dinghu the factors 龙虎凤大烩--Dragon and Tiger Feng Tai Sauce 菊花三蛇羹--Chrysanthemum 3 snake soup 龙虎斗--Illustrating 大地艳阳春--Spring sun the earth 八仙过海--Eight Immortals 哦哦~
翻译
完毕~
英语强人们 会
翻译菜名
的进!!!
答:
糟溜鱼片Fried Fish Slices in Wine Sauce 锅包肉 Double Cooked Pork 鲍鱼捞饭 Abalone Rice 盐焗凤爪 Salt Roasted Chicken Feet 夏日风情沙拉 Summer Featured Salad 红扒元鱼 Braised Turtle with Soy Sauce 臊子烧鱼唇 Fish Lips with Minced Pork 京东肉饼 Jingdong Pork Cutlet 竹叶奶油卷 Cream ...
中国菜名
的法语
翻译
答:
鱼香肉丝 Porc déchiqueté avec de la sauce à ail 1ère étape : Le porc, la carotte, le poivre vert, le ruban d'auricule d'auricularia la soie.22eme étape : Porc déchiqueté avec de l'eau le matériel et de sauce à ail fournissant le fluide matériel.Joint alors l...
这些
菜名
用引文怎么
翻译
啊···
答:
1.剁椒蒸鱼first 2. Private Rou 3.炒黑goat small 4.小炒bone crescent 5.手撕beef 6.炒肉small farmers 7.干锅donkey 8.干锅肥肠 9.干锅cauliflower 10.干锅Spicy steadily high 11. Jinggangshan skin milk 12.香干Germany home 13.红烧肉Mao 14. Bowl dishes dolls Aberdeen 15. Bowl hand-...
12个
菜名
英文
翻译
答:
Bincheng first fry Honey pepper sphenoid Melaleuca gold shrimp Neptune Orient pomegranate ball Style Gan sugar cane shrimp Foie gras to fresh mushrooms Flowers scallops with salt and pepper Apricot Hornsey fillet Ginger Pork Neptune Orient Kuwana powder tofu laver cuttlefish rolls Kirin ...
哪位高手帮我
翻译
这几个
菜名
?有悬赏!
答:
The flavor is big Chops the pepper preserved egg Ginger juice preserved egg Tigervegetable The greatly abundant hibernation of insects checksthe cabbage Tomato egg soup Cabbage bean curd soup Xihu cow Tomato egg surface Pancake Dough-drop soup.参考资料:累死了,不
翻译
了,=等有时间的 ...
求助:
中国
潮州
菜名翻译
答:
The deep green flowered rubber cooks in a covered vessel Bao angle flavor hairtail hot pot Bao juice Kale hot pot the Bao juice money bird nest (salt taste) the special four juice to cook blood Yan Zhan (sweet taste) flavor fresh fish hot pot Bao juice Kale hot pot flavor ...
如何用英语正确并形象地
翻译菜名
?
答:
大家都知道咱们的
中国菜名
花样繁多,品类复杂,很多料理不吃进嘴里都不知道究竟是什么食物。所以当这些做法繁杂的菜式被
翻译
成英文时,这可就难为译者了。但是有些翻译人员充分发挥了自己的想象力和仅有的英语水平翻译出了各式菜色。比如我曾经在一家规模不小的菜馆看到“荷叶蒜香牛柳”这道菜被翻译成” ...
棣栭〉
<涓婁竴椤
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜