22问答网
所有问题
当前搜索:
中国菜肴的英文翻译
帮我
翻译
成
英文
吧~多谢各位
答:
Western cuisine is French cuisine, English-style cuisine, American food,俄式vegetables, Italian-style dishes Caideng features, relative to the Chinese people, Westerners in particular about the nutritional value of food, except for some Western countries also Focus on fast food, such as ...
急!!!
英文
高手帮忙(
翻译
中文)
答:
simmering, steaming, stewing, deep-frying, and stir-frying, with simmering the most common one.Famous dishes of Xiang Cuisine include "Steamed Multiple Preserved Hams", "Chilli Fish Head".菜名只找到了腊味合蒸和剁椒鱼头王的.其他的空着了~腊这种烹饪方法也找不到准确
翻译
,也空着了`~...
最好帮忙
翻译
一下,不要机器翻的
答:
而
中国的菜肴
是“吃味”的,所以中国烹调在用料上也显出极大的随意性———许多西方人视为弃物的东西,在中国都是极好的原料,外国厨师无法处理的东西,一到中国厨师手里,就可以化腐朽为神奇。足见中国饮食在用料方面的随意性之广博。据西方的植物学者的调查,中国人吃的菜蔬有600多种,比西方多六倍...
求
英文翻译
(急)
答:
1) appetizer. Western's first course is the first disc, also known as appetizer. Generally content appetizer plate of cold and hot appetizers first divided the common varieties of caviar, foie gras, smoked salmon, cocktail cup, butter chicken cakes boxes, baked snails. Because it ...
翻译
成
英文
答:
Compared with Chinese food which emphasizes the concept ‘taste’,western concept concentrates on rational aspect。No matter how the foods taste delicious,smell perfect and look fantastic,nutrition must be surely put into the frist place。Considering the amounts of calories,vitamins and ...
关于
菜肴的翻译
谢谢
答:
① 这道
菜
还没有熟,需要再煮一会 / 再煮5分钟 >> This dish needs more time before it's fully cooked. 这样说确切一点。>> This dish needs five more minutes before it's fully cooked. 这样说确切一点。② 这菜味道太淡了,我需要再放点盐 >> This dish needs more salt. 这样说,...
万分感谢帮忙
翻译
成
英文
!谢谢
答:
We know that Chinese food can be divided into two categories, one is food, also known as staple foods, and slower because of the topography of the South, warm, rich wheat, South Fangren to rice-based food, the north is flat, dry and cold climate, so the northerners to ...
求
翻译
成
英语
。
中国
传统的待客之道要求饭菜丰富多样,让客人吃不完...
答:
not scarce.Salad is popular.Although traditional search Chinese people generally don't eat any without cooking dishes.Banquets are usually at least a soup, can be the first or the last table, desserts and fruits usually marks the end of the banquet.有道词典
翻译
的,希望能帮上你。
如何
翻译
中餐中的“八大菜系”
答:
川菜是一种发展较早的风味菜系, 其发源地孕育了
中国
古代的巴蜀文化。 据中国古籍记载,早在两千多年前,当 地就已有卤水、岩盐、川椒、姜等调味 品,在当地发掘的出土文物中,可见各 种青铜和陶质食具,足见其烹饪技术形 成之早。粤菜 Yue Cuisine (Guangdong Cuisine)粤菜即广东地方风味菜,主要由...
请
翻译
一下~!(汉转英)
答:
这是《笔译实务》考试题汉译英部分内容。这是标准答案:China takes great pride in its varied cuisines, and food is an important element of the Chinese culture. There are eight principal cuisines, including the spicy Sichuan dishes and the light Cantonese cooking. Chinese restaurants are ...
棣栭〉
<涓婁竴椤
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜