22问答网
所有问题
当前搜索:
中文名字怎么转换成邮政式拼音
中国的
拼音怎么
来的???
答:
西洋人
汉语
译音方案中,还有一个被称
为邮政式
的方案。清光绪年间,中国开始办理邮政和电报,实权都掌握在英国人手中,他们把英文里的中国地名译音作为邮政和电报的书写标准。这些邮电地名,除个别方言
拼音
(如"厦门"写成Amoy)和习惯写法(如"广州"写成Canton)以外,一般都是官话拼音。邮政式跟威妥玛式相近。 C.方言际辣...
高校译名
答:
清华北大的英文
名
,要从威妥玛拼音法和
邮政式拼音
讲起。威妥玛式拼音法(Wade-Giles romanization)是英国人威妥玛(Thomas Francis Wade)于1867年开始与人合编的一套注音规则,又称“威氏拼音”或“韦式拼音”。威妥玛 后又发展出以威妥玛拼音为基础、依地区方言及古代发音修改而成的邮政式拼音(...
威妥玛
式拼音
法的过程
答:
后来翟理斯( H. A. Giles) 在其《华英字典》(Chinese English Dictionary,1912 年出版) 中,对威妥玛的标音系统又略加改良,形成了“ 威妥玛-翟理斯式” (Wade-Giles)。威氏
拼音
诞生之后被广泛地运用于
邮政
电信、海外图书馆中文藏书编目、外交护照之
中文人名
及地名的译音等等。1906年春在上海举行...
为什么英文称中国叫做China?
视频时间 01:14
小名叫豆豆 用英文
怎么
说
答:
用英文说是DouDou,对于
名字
翻译的处理,音译的方法比较常见。音译的方法主要分为两种 1、英文翻译发音 2、在原语言中的发音翻译 比如地名也要
用拼音
写。意译太麻烦又难以统一,最后弄不好就可能是“十个译者有十个版本”(弄不好还会写得乱七八糟,就比如泰安的“迎宾大道”被错拼成 Juest-Greeting ...
为什么台北是「Taipei」,北京是「Peking」,不是「Peiking」?
答:
在大陆地区
邮政式拼音
逐渐被
汉语拼音
取代。按照邮政式拼音的拼写规则,北京拼写为“Peking”,江西拼写为“Kiangsi”,青岛拼写为“Tsingtao”。北京大学根据邮政式拼音法起了英文
名
“Peking University”,并一直沿用至今,京剧的英文是“Peking Opera”,北京烤鸭的英文是“Peking Duck”,中国协和医科大学的...
请问日本动漫人物
名字
的英文写法是怎莫来的?经常看到日本名字的英文写法...
答:
樱木sakuragi花道hanamichi 仙道sendou 这些都是日文片假名的罗马字母化
中文名字
翻译成英文名字现在一般是使用
汉语拼音
周的英文好像应当写成chow,这是另一种拼音系统叫做
邮政式拼音
,比如北京Peking,清华Tsinghua 但是现在已经不用了 Jay是周杰伦的英文名字,和杰字发音有点像 ...
邮筒的
拼音
狐邮筒的拼音是什么
答:
邮筒的读音是:yóutǒng。邮筒的
拼音
是:yóutǒng。注音是:一ㄡ_ㄊㄨㄥˇ。结构是:邮(左右结构)筒(上下结构)。词性是:名词。邮筒的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、词语解释【点此查看计划详细内容】邮筒yóutǒng。(1)设在路旁供寄信用的柱墩状箱。二、引证解释⒈亦...
为什么北京简称pek
答:
北京的国际机场代码PEK源自其英文旧称“Peking”。历史上,北京曾被称作Peking,这一
名称
源自于威妥玛式拼音,这是一种早期的汉字拉丁文转写系统。在
汉语拼音
普及之前,Peking是国际上广泛接受的北京的英文名称。
邮政式拼音
是另一种用于拼写中国地名的拉丁字母系统,自晚清时期开始使用,并在中华民国时期继续...
tsingtao是什么啤酒
答:
Tsingtao是青岛啤酒。Tsingtao是
邮政式拼音
,和北京大学(PekingUniversity)的Peking一样。清华大学的Tsinghua虽然不是邮政式拼音规定现成地名,但也遵循了邮政式拼音的规则。依据EFEO,标准格式为Ts'ingtao,省去送气符号“'”后与邮政式拼音一致。Tsingtao不是威妥玛拼音。把Tsingtao当成威妥玛拼音是很常见的...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜