22问答网
所有问题
当前搜索:
中文名字用英文怎么表示
中文姓名
拼写
英文
是
怎样
写
的
?
答:
3)要用护照上的名字拼写填写 张的拼音“Zhang”在英文中发音和写法是
怎样
的英文写法作为姓氏的话就是“Zhang”。而且一般而言,
中文人名的英文
写法并不严格规定姓与名的先后顺序,而读法的话就读中文的第一声“Zhang”即可。毕竟这种外来语老外不懂的话也读不准,
怎么
读困扰的是他们。
中文名字的英文
...
如何
把
中文名字
直译成
英文名
?
答:
名字中文
拼音+一个空格+姓氏中文拼音。其中名字拼音、姓氏拼音首字母大写,名字有多个字的,中间不能加空格。例子:
中文名
:赵日升 英文名:Risheng Zhao 中文名:李白 英文名:Bai Li 更多例子,如图:
英文名的
结构是一般是:教名+自取名+姓氏。而中文书写的名字却刚好相反:姓氏+名字。因此将...
中文名字英文名
应该
怎么
取?
答:
中文名
转换正确
英文名
有四种情况,详细如下:1、中国人的名字在
英语
中用汉语拼音拼写,姓与名要分开写,不能连在一起,姓与
名的
第一个字母都要大写,姓氏在前面,名字在后面。例如:我是王丽。译文:I'm Wang Li.2、在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写。例如:李明。
唐代佳
的英文怎么
写?
答:
你好同学,
中文的名字用英文表示
就是
汉语
拼音:唐带佳:Tang Daijia 希望能帮到你。
中文名字
翻译
英文名字
格式
答:
1.如果你是
英文名字
,
中文的
姓,可以按照西方的方式写。例如:Rick Zhang 2.如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后;如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。例如:张文洁Zhang Wenjie 综上举个例子:“李晓明”这个名字有两种写法:Li Xiaoming 这种一般写给中国人或会中文的人...
中文名字如何
转换成
英文名字
?
答:
中文名
转换正确
英文名
有四种情况,详细如下:1、中国人的名字在
英语
中用汉语拼音拼写,姓与名要分开写,不能连在一起,姓与
名的
第一个字母都要大写,姓氏在前面,名字在后面。例如:我是王丽。译文:I'm Wang Li.2、在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写。例如:李明。
李明
用英文怎么
写
答:
李明
的英文
用Li Ming和Ming Lee都是可以的,英语教科书上的是Li Ming,护照上的是Ming Lee,姓氏或
名字的
开头要大写,以示对别人的尊重。LiMing 读音:英 [ˈlɪmɪŋ] 美 [ˈlɪmɪŋ]Li 读音:[ˈlɪ]1、名词(Noun,简写n.),是...
英语人名
书写规则是什么?
答:
英文名的结构,在不少场合通常省略掉中间的名词,用一种简写的形式。不少外国人喜欢用昵称代替正式的教名,教名和中间名又被称作个人名。总的来说,英文也和
中文
一样看重姓氏,只不过中文看重姓氏,把姓氏放在前面;英文看重姓氏,把姓氏放在后面,其他的没有多少差别。中国
名字用英文表达
的规则:单姓。
中文名
转换成
英文名
答:
中文名
转换正确
英文名
有四种情况,详细如下:1、中国人的名字在
英语
中用汉语拼音拼写,姓与名要分开写,不能连在一起,姓与
名的
第一个字母都要大写,姓氏在前面,名字在后面。例如:我是王丽。译文:I'm Wang Li.2、在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写。例如:李明。
请问:在
英文
中,
中文名字用
汉语拼音
如何表示
(格式以及大小写)?
答:
name(教名),也就是神父给婴儿取
的名字
。如果女性出嫁了,通常改用夫姓,但是她的姓氏(family name)有时候可以带上娘家姓,用连词符和夫家姓连起来。中国香港的“张王氏”的构成,是类似的做法,比如香港第五任特首“林郑月娥”女士,
英文名
Carrie Lam Cheng Yuet-ngor 。
棣栭〉
<涓婁竴椤
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜