22问答网
所有问题
当前搜索:
中文名字翻译成英文
帮我把
中文名字翻译成
香港
英文名字
答:
首先明确一下,中文汉字名不存在标准的对应
英文翻译
。
中文名
在英文中就变成拼音名,基本根据汉字读音进行接近拼写。而这其中有很大的方言口音影响。也就是说各地区会以各地自己的通用方言来转换
成英文
拼写,比如香港的英文拼写便是以粤语音为基础,所以“刘”在粤语中读作“劳”于是就拼写为“Lau”,“张...
为什么
英文名字翻译成中文名
中间要加"·"
答:
你算问对人了,我就是成天和这些文字、符号打交道的,呵呵。那个“·”叫作“间隔号”。顾名思义,是用来分隔词和短语的。因为外国人名
译成
汉语后就是
中文
短语了,所以要用这个中文间隔号来分隔。空格和“.”只在没有翻译的外文人名中才能用,比如:Mike A. Brown之类。故此我国国家标准规定,出版...
英文名字
Vivi
翻译成中文
答:
英文名字
Vivi
翻译成中文
可以是薇薇,维维等,这是采用了音译法。音译,指用发音近似的汉字将外来语翻译过来,这种用于译音的汉字不再有其自身的原意,只保留其语音和书写形式。例如:酷 (cool)、迪斯科(disco)、欧佩克 (OPEC)、托福 (TOEFL)、雅皮士 (Yuppies)、特氟隆 (teflon)、比基尼 (bikini)、...
英文名字翻译成中文
有什么规律 具体用哪个汉字有什么要求
答:
不对。Jose是名,冈萨雷斯
翻译
的是他的姓,Gonzales。他的全名是“何塞·路易斯·冈萨雷斯(Jose Luis Gonzales)”。所以基本上来说都是音译,而且按约定俗成的用法。比如John,虽然英文念“降”,但是
中文
一定要翻成“约翰”。这是为了大家翻译一致而定的不成文的规矩。或许你觉得有些
英文名字
(比如...
"Jasmine"的翻译是茉莉,那么作为
英文名字
该怎么
翻译成中文
呢?
答:
Jasmin作为
英文名字
,
翻译
为:雅斯曼 英文名字一般都是按照音译来进行翻译,而不是意译,所以,应译为雅斯曼,这样译也是比较好听的英文女名。jasmine 英 ['dʒæzmɪn] 美 ['dʒæzmɪn]n. 茉莉;淡黄色 n. (Jasmine)人名;(英)雅斯曼 双语例句:1、I don'...
中文名字
写成
英文
的格式怎么写
答:
2、已有固定英文的中国科学家、华裔外籍科学家以及知名人士,应使用其固定的
英文名字
。如:李政道译成“T D Lee”。3、科技图书中的外国人名,按照译名手册
翻译成中文
,并在第一个中文译文后面加上该名字的英文名字。4、同一文章中出现同姓的人时,中译名前加各自名字的脚点以区分。5、译名手册查不到...
中文名
港式粤语
翻译成英文
名
答:
中文名翻译成英文
名 Sanray 林婧懿 可以谐音 Jane Lin Jenny Lin Jessica Lin 你男的女的? 说清楚 有两种方式 一是找个和你名字发音类似的 但不一定是英文现有的 比如 Cici Tang. 2就是找一个自己喜欢的名字 不如Angel,Alice等等。Macy 意思为大方而且美丽。 Mariah 也是一个我想当...
我的
中文名翻译成
英语怎么写
答:
I. 个人名 按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以在取用第二个
名字
,排在教名之后。英语个人名的来源大致有以下几种情况:1. 采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。2. 采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木...
如何
翻译中文名字
到
英文
上面的呢?
答:
中国人的名字写成英文的话不需要翻译,直接写成拼音。比如刘亦菲的
名字英文
格式就是:Liu Yifei。或者两个字的名字,比如黄渤 英文写成Huang Bo。
英文名字
,可以
翻译成英文
名+自己的姓氏。一般中国人取英文名都保留自己的姓氏,而名字是根据喜好自己任选。比如刘德华的名字,刘德华的英文是Andy,就可以翻译成...
日本人的
名字
怎么
翻译成英文
?
答:
1、必须要转化成为罗马字,片假名,平假名无法翻译。例如:杉田智和 转化成为罗马字:sugita tomokazu;
英文名字
就写成:TOMOKAZU SUGITA;罗马字发音按照国际音标IPA发音,有时和日语发音出入较大;要发音正确还是要参考日语发音。把日本人的
名字翻译成英文
:2、如果是人名,和
中文
一样,把姓和名字倒过来,...
棣栭〉
<涓婁竴椤
10
11
12
13
15
16
17
18
19
涓嬩竴椤
灏鹃〉
14
其他人还搜