22问答网
所有问题
当前搜索:
中文转日文罗马音
将我的
中文
名字转化成韩文、
日文
、
罗马
文、英文。并要求读音,用谐音就...
答:
戴雪儿 韩文:대설아 。
罗马音
:dae seol a(读音:tai seo la)
日文
:写法:戴雪児,平假名:たいせつじ,罗马音:tai setsu ji。罗马文?罗马音吧?上面已标出。英文:Dai Xue er 或Xue er Dai
谁能把这些
中文
翻译成
日文
,然后翻译成
罗马音
?
答:
东大の寺は日本の华厳宗の大きい本山で、また大きい华厳寺、金光明の四大天王の护国寺などを量っています。东大の寺は平城京(今奈良)の东に位置して、南のすべて七大寺の1つで、今およそ1千2百数年の歴史がありますによると。东大の寺、1998年古奈良の歴史の遗迹の构成部分として世界...
中文
名
转日文
澎(名)字在日文中是什么汉字
罗马音
怎么写
答:
日语
汉字 : 澎 平假名: ほう
罗马音
: hou 写法跟汉字一样。
中文
发音对不起怎么弄成
罗马音
?
答:
有
中文转罗马音
的转换器—— 可以中文翻译成
日文
,然后转罗马音 对不起-Gomen
中文
汉字与
罗马
文互译对照表
答:
中文
汉字与罗马文互译对照表:zang chi nam。平假名:しょう せいりん。や(ya) ゆ(yu) よ(yo)。ら(ra) り(ri) る(ru) れ(re) ろ(ro)。わ(wa) を(wo) ん(n)。
日语
中 这种标记方法的符号叫做「ローマ字」(罗马字)。中文界的“
罗马音
”一般代指的是平文式罗马字(也被译作“黑...
把我的
中文
名转成
日文
名
答:
おう しん う[ou shin u]「汪」 的
日语
读音是「おう」、例:「汪精卫」の読み方は「おうせいえい」[津]的音读是[しん]训读是「つ」一般是与液体,波浪有关,如波浪:「津波」「つなみ」「羽」的音读是「う」训读是[はね][は],一般是指动物的羽毛之类的 仅供参考!
中文
名转成
罗马拼音
和
日文
韩文
答:
范佳雯 (han ka bun はん か ぶん범가□)请参考
求
日语罗马音
翻译器
答:
和罗马语没有任何关系(至少现在没有关系)它最初的出现是日本人为了让他们的文字与国际接轨,其实就是一种音标,和我国的拼音是一样的用处,但是在日本小学生到了,四年级才开始学,也就学很短一段时间,现在大部分的
日文
的电脑输入,用的就是这个就像
中文
有拼音一样,日文有
罗马注音
。
有没有可以从
中文
翻译到
日文
再翻译到
罗马音
的翻译器?
答:
有!但是劝你放弃,因为目前所有的的翻译器都不准确,想翻译
罗马音
倒是有好的办法,但是,中译日,目前所有翻译器的翻译水平还不敢恭维。 尤其句子,翻译出来的东西简直是胡说八道。想翻译
日语
,最好还是找人翻译或者自己努力学!
求懂
日语的
来,把
中文
名字翻译成
日文
假名(平假名和片假名)和
罗马音
陈芊...
答:
陈(ちん)芊(ち)羽(う)chin chi u
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
怎么把中文翻译成罗马音
中文名字罗马音
日语名字读音查询 网站
日语发音转换器