22问答网
所有问题
当前搜索:
乌衣巷原文及翻译
【中吕】粉蝶儿 题金陵景
原文
|
翻译
|赏析_原文作者简介
答:
【八煞】香消脂井痕,歌残玉树腔,长干桥畔
乌衣巷
。高堂燕至思王谢,古蛩吟叹孔张,无一节添悲怆。若无酒兴,恼乱诗肠。【七煞】山围龙虎国,城连锦绣乡,四时美景宜欢赏。春风桃李参差吐,夏日榴花取次芳,秋天菊绽冬梅放。歌岁稔风调雨顺,庆丰年国泰民康。【六煞】到春来观音寺赏牡丹,拥翠园...
...道是无晴却有晴。”是什么意思_出处及
原文翻译
_学习力
答:
古诗词通过优美的文字与韵律,可以让我们与先贤对话、与历史沟通,下面为大家整理了东边日出西边雨,道是无晴却有晴。的
译文
,想了解东边日出西边雨,道是无晴却有晴。是什么意思、出处及
原文翻译
,可阅读本文,希望对大家有所帮助。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。是什么意思?东边日出西边雨,道是...
竹枝词
原文及翻译
答:
竹枝词
原文及翻译
如下:杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上唱歌声。东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。知识拓展:《竹枝词》是古代四川东部的一种民歌,人民边舞边唱,用鼓和短笛伴奏。赛歌时,谁唱得最多,谁就是优胜者...
别夔州官吏
原文及翻译
答:
别夔州官吏
原文及翻译
别夔州官吏 作者:刘禹锡 三年楚国巴城守,一去扬州扬子津。青帐联延喧驿步,白头俯伛到江滨。巫山暮色常含雨,峡水秋来不恐人。惟有九歌词数首,里中留与赛蛮神。白话译文 三年来都驻守在楚国巴城,去了扬州就成了扬子人。青色的营帐连续不断好像停的船一样,头发白了背也...
...桂花成实向秋荣。”是什么意思_出处及
原文翻译
_学习力
答:
古诗词通过优美的文字与韵律,可以让我们与先贤对话、与历史沟通,下面为大家整理了莫羡三春桃与李,桂花成实向秋荣。的
译文
,想了解莫羡三春桃与李,桂花成实向秋荣。是什么意思、出处及
原文翻译
,可阅读本文,希望对大家有所帮助。莫羡三春桃与李,桂花成实向秋荣。是什么意思?莫羡三春桃与李,桂花...
陋室铭
原文及翻译
答:
陋室铭
原文及翻译
《陋室铭》是唐代诗人刘禹锡所创作的一篇托物言志骈体铭文。全文短短八十一字,作者借赞美陋室抒写自己志行高洁,安贫乐道,不与世俗同流合污的意趣。文章层次明晰,先以山水起兴,点出“斯是陋室,
黍离
原文及翻译
赏析
答:
行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?2、
译文
:看那黍子一行行,高粱苗儿也在长。走上旧地脚步缓,心里只有忧和伤。能够理解我的人,...
六州歌头·桃花
原文
|
翻译
|赏析_原文作者简介
答:
行文至此,心绪益发紊乱,故下文就错杂写来,越见其触物伤情、哀绪纷呈:“旧日堂前燕,和烟雨,又双飞”,这是由“ 旧日堂前”的双燕所对照引起的“孤栖”心绪(其中暗用了刘禹锡《
乌衣巷
》诗句):“人自老 ,春长好,梦佳期”,则从上文的“人不如燕”再次引出“春好人老”的悲感,且又以“梦...
台城游·水调歌头
原文
|
翻译
|赏析_原文作者简介
答:
前五句很明显出自刘禹锡《
乌衣巷
》一诗:昔日的朱门重院,今天已成为荆扉白屋;昔日的长街通衢,今天已变得狭不容车;当年在雕梁画栋作巢的双燕,如今参差其羽 ,又将飞向谁家呢 ?强烈的感慨使词人把刘诗中冷静客观的描述改为执著的反诘,在这深情的一问之中,可以体会到词人因面目全非的沧桑之变...
瞿塘、巫峡
原文
_
翻译
及赏析
答:
春风朱雀桥,夜月
乌衣巷
。恰便是离却人间居天上,更三般儿绝胜钱塘:瞻九重乾坤荡荡,看六市人烟穰穰,听五更珂锵锵。芳草短长亭,流水东西渡。满怀怅怏,举步趑趄。非酬击楫歌,不献凌云赋。地阔天高金陵路,有纶竿何处无鱼。说甚么光阴迅速,愁甚么云山间阻,问甚么松菊荒芜。 送丁...
棣栭〉
<涓婁竴椤
9
10
11
12
14
15
16
17
18
涓嬩竴椤
灏鹃〉
13
其他人还搜