22问答网
所有问题
当前搜索:
促织一句原文一句翻译
杨朝英《【双调】得胜令_日日醉红楼》
原文
及
翻译
赏析
答:
【双调】得胜令_日日醉红楼
原文
: 日日醉红楼,归来五更头。问著诸般讳,揪ㄎ不害羞。敲头,敢设个牙疼咒。揪揪,揪得来不待揪。庭院正无聊,单枕拥鲛绡。细雨和愁种,孤灯带梦烧。难熬,
促织
儿窗前叫。焦焦,焦得来不待焦。花影下重檐,沉烟袅绣帘。人去青鸾杳,春娇酒病厌。眉尖。常锁伤春怨...
狼三则·其三
原文
|
翻译
|赏析_原文作者简介
答:
为其做幕宾数年之外,主要是在本县西铺村毕际友家做塾师,舌耕笔耘,近40年,直至1709年方撤帐归家。1715年正月病逝,享年76岁。创作出著名的文言文短篇小说集《聊斋志异》。蒲松龄的其它作品 ○ 山市 ○ 狼三则 ○ 地震 ○ 牧童逮狼 ○
促织
○ 蒲松龄更多作品 ...
并意思文言文
答:
5. 短篇文言文并
翻译
【
原文
】 齐宣王使人吹竽①,必三百人。南郭处士②请为王吹竽。宣王悦之,廪③食以数百人。宣王死,闵王立。好一一听之,处士逃。 【注释】 ①竽:一种乐器的名称,很象现在的笙。 ②处士:没有官职的普通知识分子。 ③廪:粮食仓库。 【
译文
】 齐宣王让人吹竽,一定要三百人...
文言文
翻译
顺口溜
答:
对那些词义已经发展,用法已经变化,说法已经不同的词,在
翻译
时要替换为现代词语。如:“岁征民间”(《
促织
》)的“岁”要替换成“年或每年”。 误区点拨:以今律古。有的词语随社会的发展,意义已经改变,如词义扩大、缩小、转移等,要根据
原文
的语境确定语义,切不可以今义当古义。 如: 例1.使者大喜,如惠语以让...
《
促织
》中的“一切异状遍试之,无出其右者”现代文
翻译
?
答:
所有的特殊情况他都一一试过了,没有能够超过他的人。
夜书所见古诗及
译文
答:
江上秋风动客情知有儿童挑
促织
,夜深篱落一灯明古诗
翻译
萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意,使客游在外的诗人。
原文
夜书所见 宋代叶绍翁 萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明
译文
瑟瑟的秋风吹动梧桐树叶,送来阵阵寒意,江上吹来秋风,使出门在外的我不禁思念起自己的家乡...
古文
翻译
答:
原文
:邑有成名者,操童子业,久不售。为人迂讷,遂为猾胥报充里正役,百计营谋不能脱。不终岁,薄产累尽。会征
促织
,成不敢敛户口,而又无所赔偿,忧闷欲死。妻曰:“死何裨益?不如自行搜觅,冀有万一之得。”成然之。早出暮归,提竹筒丝笼,于败堵丛草处,探古发穴,靡计不施,迄无...
文言实词当用法,文言实词当用法
答:
文言文
翻译
汉书
原文
及翻译 旧五代史·王审知传阅读答案附翻译 三国志·吴书·张昭传阅读答案附翻译 门山县吏隐堂记(王若虚)阅读答案附翻译 萧颖士风节(容斋随笔)阅读答案附翻译 戴高帽(俞樾)阅读答案附翻译 北齐书·卢文伟传阅读答案附翻译 北史·魏收传阅读答案附翻译 旧五代史·李愚...
表示前一天的文言文
答:
翻译
时分别补出“击鼓”和“士气”,这样才能使语意清楚。 增补词语时应该慎重,要“惜字如金”,只有在不增补词语原意就无法表达清楚的情况下,才能增补。 4.删减 与“增补”相反,删减是指
原文
中个别词语可以删掉不译。 文言文中某些表达方式和某些虚词,现代汉语中已不再使用,也没有类似的句法结构和相应的虚词,...
智取生辰纲古文言文
答:
1. 智取生辰纲的古文
原文
话说当时公孙胜正在阁儿里对晁盖说这北京生辰纲是不义之财,取之何碍。 只见一个人从外面抢将入来,揪住公孙胜道:“你好大胆!却才商议的事,我都知了也。”那人却是智多星吴用。 晁盖笑道:“教授休慌,且请相见。”两个叙礼罢,吴用道:“江湖上久闻人说入云龙公孙胜一清大名,不期今日...
棣栭〉
<涓婁竴椤
13
14
15
16
18
19
20
21
22
涓嬩竴椤
灏鹃〉
17
其他人还搜