22问答网
所有问题
当前搜索:
假名是日语中的()文字
日文里
为什么会有和汉字一样
的文字
啊!
答:
因为日本的很多
文字
和文化都是由中国传入日本的。
日语
与汉语的联系很密切,在古代(唐朝)的时候,受到汉文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字由中国东北的渤海国和朝鲜等地被传入日本。近代明治维新以后,日本开始其近代化及工业化进程,大量的欧美词汇随着工业革命成果及启蒙运动思想一同引入日本,又由...
在
日语中
,平
假名
和片假名在汉语中相当与什么。
答:
你这样理解有错误。平假名一般是用来表示日本本土词汇和中国传过去的词汇。片
假名是
用来表示西方欧美外开词汇。他们可以当
文字
也使用,也可以当做注音,类似于拼音。例如:林檎(りんご)这个
日文
汉字的读音就是后面的平假名
日语的
片
假名
像汉字的有哪些?
答:
在日语当中,汉字的读音基本上与汉语拼音的发音有些类似。再来说一下片假名, “テキスト”是片假名。片假名和平
假名是
一一对应的,读音相同,只是写法不同,片假名和平假名可以把它理解成为英语当中的大小写字母,他们的差别有些类似,当然,平假名和片假名在
日语当中的
使用与英语的大小写字母还是有...
像中文的片
假名
?
答:
在日语当中,汉字的读音基本上与汉语拼音的发音有些类似。再来说一下片假名, “テキスト”是片假名。片假名和平
假名是
一一对应的,读音相同,只是写法不同,片假名和平假名可以把它理解成为英语当中的大小写字母,他们的差别有些类似,当然,平假名和片假名在
日语当中的
使用与英语的大小写字母还是有...
...为什么拉面在
日语中
写成「ラーメン」(平
假名)
,而不是汉字或片假名...
答:
在日本拉面是有汉字的,只是不常被人使用。其他还有“大蒜”这两个字在日本是存在的,读ニンニク,但大部分人并不认识这两个字,他们已习惯用
假名
表达。只在很个别的蔬菜点看到过。你说的馒头,也有用假名表达的,请看下图。另外
日语
说的馒头也并不是我们说的馒头,而是包子,且通常称为“肉まん...
日语
片
假名
有哪些像中文字样的?
答:
在日语当中,汉字的读音基本上与汉语拼音的发音有些类似。再来说一下片假名, “テキスト”是片假名。片假名和平
假名是
一一对应的,读音相同,只是写法不同,片假名和平假名可以把它理解成为英语当中的大小写字母,他们的差别有些类似,当然,平假名和片假名在
日语当中的
使用与英语的大小写字母还是有...
日语的
50音图,,每个平
假名
分别代表的什么汉字
答:
“あ”:“安”之草体 「“安”之阴声近/a/」 “ア”:“阿”左部之变体 「“阿”音近/a/」 “い”:“以”之草体 「“以”音近/i/」 “イ”:“伊”之左部 「“伊”音近/i/」 “う”:“宇”之草体 「“宇”古音之韵部近/u/」 “ウ”:“宇”之上部 「“宇”古音之韵部近/...
很多
日语
片
假名中的
“一”字是什么意思?怎么读?
答:
是表示长音 的 不用读
日语
复杂的书写系统是其一大特征,其书写系统包括了日语汉字平假名、片假名三种
文字
系统,同时也可以以日语罗马字转写为拉丁字母。日语有两套表音符号:平
假名(
平
仮名)
和片假名(片仮名),同时也可以使用罗马字(ローマ字)书写成拉丁字母。日常生活多使用假名和汉字,罗马字多...
日语里的
汉字可以转化成
假名
那为什么不全都写假名呢
答:
日语里面
有常用汉字,这些汉字是常以汉字的形式表记的.你可以去查一下日本常用汉字,现在好像是2000多个.至于为什么不全写假名,其实写也没关系.日本的小学生估计会写一点汉字然后通篇基本假名.但就如同中国的同音字一样,如果全
假名的
话读起来让人觉得很辛苦,尤其是在没有上下文的时候.举个简单的例子:は...
日语
是怎么形成的?
答:
后来(约在公元10世纪),日本人又利用汉字的草书创造了日本式字母——平
假名(
如:安——あ;以——い;宇——う;衣——え:於——お),利用汉字的偏旁创造了片假名(如:阿——ア;伊——ィ;宇——ウ;江——エ;於——オ),从而逐渐形成了汉字与假名相结合的
日语文字
书写方式,一直沿用...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜