22问答网
所有问题
当前搜索:
哪一个日语翻译
日语
一个人说完话后
有一个
といいますと
翻译
成什么比较好
答:
这个的简体形是 と言うと 第二个と表示的是条件其实,是接续助词的用法.所以这个句型完全可以变成といえば、といったら 因为是固定下来的用法,没有必要去深究到底是什麽作用.还有比如说,となると、となれば、となったら。とすると、とすれば、としたら。
日语
中
一个
"力"右上角多个点是什么意思
答:
か,相当于汉语的“啊”“呢”等疑问词。罗马音:Ka 语法:1、疑问文の単语と质问をするために使用される文を构成します。构建疑问句的词语,用来提出问题的语句。2、文の终わりに、それはため息、肯定、非常にポジティブ、惊き、惊いた、恐ろしい、痛みを伴う调子を意味します(通常、前の...
请教
一个日语
问题,谢谢。
答:
翻译
:虽然偶尔吃些甜食,但是为了身体(健康),(还是需要)注意(控制)。没有不要吃的意思。隐约意思是控制量。たまには是“偶尔”。例:仕事中が忙しいですが、たまには、リラックスする必要がある。翻译:工作中虽然很忙,偶尔也需要休息放松一下。
“勉”字
翻译
成
日语
?就这
一个
字!要翻译成假名
答:
读音有很多,做名字的话,有 べん かつ、つとむ、すすむ、まさる
现代汉语里有哪些
日语
借词?
答:
但基本不会用就是了,而且这些词也没什么大意义,比如【食草男】,【干物妹】,【乙女】,【彼女】,和
翻译
西方书籍而来的词不能比的。
日语
借词的发展脉络大概就是这些,它们由不同的阶段,以不同的方式进入中国,展现了它们各自的生命活力。至少在较长一段时间内,它们还要继续进入中国。
哪位
日语
达人可以
翻译
一下?感激不尽!
答:
……你也看那篇文章了?先告诉你,不懂
日语
光看汉字是看不懂的。过去,每当赏樱时,我总会叹道:“樱花是正五边形的啊,好美”。而这时,不解风情的人便会笑话我。确实,樱花瓣有著难以言明的色调与形状,加上香气,有种花散云流去的美。咏花的和歌俳句怕是数不胜数,然而个中以正五边形相称的...
现代汉语里有哪些
日语
借词
答:
但基本不会用就是了,而且这些词也没什么大意义,比如【食草男】,【干物妹】,【乙女】,【彼女】,和
翻译
西方书籍而来的词不能比的。
日语
借词的发展脉络大概就是这些,它们由不同的阶段,以不同的方式进入中国,展现了它们各自的生命活力。至少在较长一段时间内,它们还要继续进入中国。
一个
简单的句子 帮忙
翻译
成
日语
--我是南京大学日语系大一的一名学生_百 ...
答:
私は南京大学
日本语
学科の一年生です。一年生 就已经是 大一的一名学生 的意思了
一个日语
问题请教一下。
答:
顺便回答一下你在别人问题里的”你在哪里“的
翻译
问题
日语
省略主语的情况是很多的,而且一般和不熟的人不可以用あなた这个词。如果你是直接问对方的,没有任何主语上的歧义,你可以说”今どこ?“或者”今どこにいる“光说”どこ"会很不自然。现在在哪?是比较自然的问法。
一个
学习日语上的小...
懂
日语
的进来,
翻译一个
名字~~~
答:
绘 梨 子 え り こ e ri ko
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜